有奖纠错
| 划词

Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.

部分研究显示,离岸公司的益超过

评价该例句:好评差评指正

Para los países receptores ello significa tratar con 35 gobiernos en lugar de con uno o con algunos.

而言,这相当于35个政府而不两个政府处理有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.

总的来说,侨汇般有利于中贫穷的人民。

评价该例句:好评差评指正

El Afganistán debe desarrollar y aplicar esa estrategia en estrecha cooperación con los Estados de tránsito y receptores.

而且阿富汗在制订与执行时必须与过境国和密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.

上文第17段所列的有些问题涉及对的要求。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.

,技术合作应无政治偏见,同时应避免硬要某种制的做法。

评价该例句:好评差评指正

Para los países en desarrollo receptores significa una nueva fuente de capital y acceso a la tecnología y los conocimientos.

对于发展中国家来说,它意味着种获得资本、技术和技能的新的来源。

评价该例句:好评差评指正

De no ser así, ¿debe el Estado de acogida por lo menos proporcionar a esas personas documentación, incluidos documentos de viaje?

如果没有,否至少必须向这类人颁发证件,包括旅行证件?

评价该例句:好评差评指正

Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.

的外交保证不足以证明被移交者的权利将得到充分的尊

评价该例句:好评差评指正

La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.

多次申,外部援助协调只能政府控制。

评价该例句:好评差评指正

La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.

移徙带来了机会,同时也给来源国和提出了严挑战。

评价该例句:好评差评指正

La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.

要解决这个日趋严的问题,就需要非洲国家和双方采取协调行动。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la cooperación en asuntos nucleares entre los proveedores y receptores ha estado marcada por la restricción, los obstáculos y los trastornos.

事实上,提供国与之间的核合作充满了限制、阻碍和干扰。

评价该例句:好评差评指正

Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica.

波兰作为捐助国和,积极参加原子能机构技术合作方案。

评价该例句:好评差评指正

Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.

然而,它也有法律影响,特别在迁移人口与之间的关系方面。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los receptores de IED de PYMES de la República de Corea son otros países en desarrollo, principalmente de Asia (UNCTAD 1998).

大韩民国中小企业外国直接投资的大多数为发展中国家,主要在亚洲 (UNCTAD 1998)。

评价该例句:好评差评指正

El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.

阿富汗挪威援助的主要,也我们发展合作的伙伴国之

评价该例句:好评差评指正

Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.

此外,应该在新的改革措施出台之前执行目前的改革措施,避免使进程复杂化,将不必要的繁琐程序强加给

评价该例句:好评差评指正

También es menester continuar los esfuerzos para mejorar la calidad y la eficacia de la ayuda con la participación plena tanto de países donantes como de países receptores.

为了提高援助的质量和效率,还需要继续努力,让捐助者和都充分参与。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza terrorista exige que en los controles de las exportaciones se preste mayor atención a los usuarios y el uso finales, no solamente a los países receptores.

恐怖主义威胁的存在要求在实行出口管制时更密切注意最终用户和最终用途,而不仅仅注意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


语言学的, 语言学家, 语言学校, 语言与文字, 语义含糊, 语义配合, 语义学, 语音, 语音的, 语音信箱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接