有奖纠错
| 划词

Entre estas violaciones se incluyen casos de asesinato de civiles y saqueos.

这些违法行径特别包括谋杀平等案件。

评价该例句:好评差评指正

En particular, esos actos incluyen el asesinato de civiles y el saqueo.

尤其是,这些违法行为中包括谋杀平罪行。

评价该例句:好评差评指正

Aldeas enteras son atacadas, saqueadas y destruidas y sus habitantes son agredidos, asesinados o expulsados de sus hogares.

整座的村庄受到袭击、摧毁,其居受到野蛮的对待、屠戮并被赶出家园。

评价该例句:好评差评指正

Como se señala más arriba, el saqueo o pillaje es un crimen de guerra según el derecho internacional consuetudinario.

综上所述,根据习惯国际法,抢劫罪或罪是一种战争罪行。

评价该例句:好评差评指正

La infraestructura había quedado destruida, los bienes del Estado habían sido saqueados y las fábricas habían sido desmanteladas y exportadas.

该国的基础设施被摧毁,国家财产被,工厂设施被拆卸出口。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el ejército voluntario serbio ganaba su sustento mediante el pillaje a pesar de tener ciertos objetivos imprecisos más nobles.

例如,塞尔维亚自愿军的收入来自,尽管它也有一些模糊的较崇高的目标。

评价该例句:好评差评指正

Hassan II se encargó después de una planificada depuración étnica, la invasión de su territorio y el saqueo de sus recursos naturales.

哈桑二世随即进行了种族清洗,入侵领土,它的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫仍在举行;盗贼行为在增;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

评价该例句:好评差评指正

Varios representantes señalaron el inmenso daño que causaba a sus economías nacionales y esfuerzos de desarrollo el saqueo masivo de los activos del Estado.

有些代表指出,由于大量国家资产,对其国家的国经济发展努力造成极大破坏。

评价该例句:好评差评指正

Lejos quedaron aquellos tiempos cuando corruptos gobernantes saqueaban las arcas públicas y miles de jóvenes no se podían educar y alimentaban un desempleo rampante.

腐败的领导人公共资金国库,成千上万名青年无法获得教育,从而沦为高失业受害者的时代早已成为过去。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas de fijación de precios abusivos en la distribución tienen dos consecuencias principales: beneficios comerciales desequilibrados y una acentuación de la pérdida de beneficios.

旅游产品分销的性定价行为主要有两方面影响:收益分配不公以及“漏斗”效应

评价该例句:好评差评指正

Lo que está sucediendo en el Pacífico del sur no es más que el último capítulo del ciclo repetido de saqueo mundial del océano que compartimos.

太平洋所发生的事情仅仅是对我们共同海洋进行周而复始的全球的最新一幕。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los que dicen expresar preocupación por la región no han mostrado mayor interés en cambiar la esencia del problema, después de siglos de explotación y saqueo.

在声称关切该区域的人中间,许多人对在非洲受到几个世纪的剥削之后,改变那里的根本性问题并未表现出多少兴趣。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a la libre determinación y la viabilidad de un nuevo Estado kanak se ven amenazados por el saqueo cada vez mayor de los recursos naturales del país.

自然资源日益受到威胁到自决权新兴的卡纳克国的生存能力。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, hubo motines en Monrovia entre el 7 y el 9 de diciembre, que dejaron por lo menos a 11 personas muertas, varios heridos y propiedades saqueadas o dañadas.

结果,蒙罗维亚在12月7日至9日之间发生了一场骚乱,至少造成11人死亡,若干人受伤,财产遭或损坏。

评价该例句:好评差评指正

Los ataques se caracterizan por el saqueo sistemático de las posesiones de los habitantes de las aldeas, en particular dinero en efectivo, artículos personales de valor y, sobre todo, ganado.

这种袭击的一贯特点是彻底的财产,包括现金个人贵重物品,尤其是牲畜。

评价该例句:好评差评指正

Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.

由于武装冲突频频引发的抢劫流离失所状况,了这些社区仅有的少数资源,包括住房、土地家畜。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad fue ignorado y asistió después a la humillación de aceptar dócilmente una guerra de rapiña a la que antes se habían opuesto la mayoría de sus miembros.

安理会被撇在一边,然后又不得不蒙受侮辱,温顺地通过安理会多数成员先前反对的一场战争。

评价该例句:好评差评指正

Ese derecho ha sido usurpado y Puerto Rico ha sido parcialmente anexado a los Estados Unidos después de la invasión y la ocupación por las fuerzas armadas estadounidenses, en transgresión del derecho internacional.

这种权利已经被,通过军事入侵占领,波多黎各部分被吞并,这违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

El saqueo de las aguas somalíes del Océano Índico y el Mar Rojo por literalmente centenares de naves de diversas nacionalidades podría ser causa de sobrepesca y agotamiento de las reservas de peces.

这些船只数以百计,来自各国,在索马里的印度洋红海水域进行性捕捞,有可能造成捕捞过度,使鱼群耗竭。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


播弄, 播送, 播音, 播音员, 播种, 播种机, 播种季节, 播种失时, , 伯尔尼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Luego de su independencia, Argentina fue expandiéndose de forma efectiva ganando territorio sobre el dominio indígena.

在独立后,阿根廷通过从土著人手中掠夺土地来有效进行扩张。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los lobos parecerán malos y cualquier cosa parecida a un lobo, depredadora o agresiva.

狼会显得有狼性、掠夺性或攻击性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos querían seguir saqueando, otros tenían la ambición de marchar sobre la mismísima Roma.

许多人想继续掠夺,其他人则有向罗马进军的野心。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La tradición socialista dice que este es un mundo de malvada explotación, en el que los fuertes se aprovechan de los débiles.

社会主义传统说, 是一个邪恶剥削的世界,强者掠夺弱者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al ver que la isla no contenía el oro que buscaba, Colón empezó a llamar a quien se resistía a sus saqueos y secuestros con el nombre de Caribe.

看到岛上没有他要找的黄金,哥伦布开始用加勒比的名字来称呼抗他掠夺和绑架的人。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

En la mayor parte de la zona hay ausencia de conflictos armados, pero con excepción de Eslovenia y ahora Croacia existe un clima de intolerancia de odio, miseria y saqueo de guerra.

该地区大部分地区没有发生武装冲突,但除了斯洛文尼亚和现在的克罗地亚,存在着一种不容忍仇恨、苦难和战争掠夺的气氛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Y ahora pasamos a Haití donde el Fondo de la ONU para la Infancia (UNICEF) ha alertado que los tiroteos, saqueos, saqueos, secuestros y otros actos de violencia armada se han multiplicado por nueve en un año en las escuelas.

现在我们转到海地, 联合国儿童基金会 (UNICEF) 警告说,枪击、抢劫、掠夺、绑架和其他武装暴力行为在一年内在学校中增加了九次。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 驳岸, 驳斥, 驳船, 驳倒, 驳回, 驳壳枪, 驳运, 驳杂, 泊位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接