有奖纠错
| 划词

La disposición de las hojas obedece a una regla .

叶子的是规则 的.

评价该例句:好评差评指正

Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.

应该把这些词用字母方式进行整理。

评价该例句:好评差评指正

Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.

一个矩阵是成行和的值的有序组合。

评价该例句:好评差评指正

La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.

活动概况可按组织和日期分类。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos alentados por la forma en que las cuestiones se han titulado y esbozado en el informe.

题的提法及其,使我们感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

El siguiente calendario de acontecimientos refleja el apoyo prestado por Etiopía al Gobierno Federal de Transición.

以下按时顺序的事件表明了埃塞俄比亚向过渡联邦政府提供军火支助的情况。

评价该例句:好评差评指正

En la medida de lo posible, el orden de las resoluciones y decisiones se ajusta al de los temas del programa.

各项决定和决议尽可按议程的顺序

评价该例句:好评差评指正

Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.

按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序座位的办法。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, creo que es preciso poner la fecha de la sesión en el párrafo 5 para mantener el orden cronológico.

我因此认为,我们需要把会议日期写进第5段,以保持时顺序。

评价该例句:好评差评指正

Los términos de la última línea deben colocarse en orden alfabético para indicar que ninguno de estos grupos es más vulnerable que otro.

最后一行的术语应该按字母顺序,以表明任何群体并不比下一个更易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ello abarca la misión Cluster: cuatro satélites que vuelan en formación en torno a la Tierra para levantar un mapa tridimensional de la magnetosfera.

其中包括星簇计划-四颗卫星在一起环绕地球飞行,以提供磁气层的三维图。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se recogen instrumentos actualmente en vigor, en un orden cronológico aproximado, excepto si no se tiene certeza sobre la fecha de uno de ellos.

所收的只是现行文书,大致按时顺序,除非文书的日期存在疑

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones que figuran en este informe no se presentan en orden de importancia, ya que el tiempo asignado a la reunión de Estocolmo no permitió establecer prioridades.

本报的建议不是按照重要性的顺序的;斯德哥尔摩会议的时不容许优先顺序。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.

分庭法官按位次先后如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;候补成员Anderson法官和Lucky法官。

评价该例句:好评差评指正

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson y Xu, miembros.

分庭法官按位次先后如下:分庭庭长Treves法官;成员:Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

评价该例句:好评差评指正

La composición de la Sala de Controversias de Pesquerías, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Caminos, Presidente; Magistrados Yamamoto, Kolodkin, Park, Wolfrum, Ndiaye y Jesus, miembros.

渔业争端分庭法官按位次先后如下:分庭庭长Caminos法官;成员Yamamoto法官、Kolodkin法官、Park法官、Wolfrum法官、Ndiaye法官和Jesus法官。

评价该例句:好评差评指正

La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.

分庭法官按位次先后如下:分庭庭长Marsit法官;成员:Caminos法官、Yankov法官、Park法官、Mensah法官、Chandrasekhara Rao法官、Anderson法官、Jesus法官、许法官、Cot法官和Lucky法官。

评价该例句:好评差评指正

También algunas formas de votación preferente, en las que los votantes clasifican a los candidatos por orden de preferencia, pueden facilitar la representación de las minorías y promover la cooperación intercomunitaria.

某种形式的倾向投票—— 选举人将候选人选择—— 也可以有助于少数群体的代表性,并促进社区合作。

评价该例句:好评差评指正

En el pliego de condiciones, la entidad adjudicadora enuncia todos los criterios que se tendrán en cuenta para la adjudicación utilizando una fórmula matemática y clasificando dichos criterios por orden de importancia.

在招标文件中,采购实体说明了按其重要性的拟在数学公式中使用的所有授标标准。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos siguientes se presenta un panorama general sucinto de los problemas con que ha tropezado ACNUR y las medidas adoptadas al respecto, teniendo en general presentes los seis objetivos del Programa de Protección.

以下段落简要概述了难民署在这些事态发展方面遇到的挑战和采取的措施,大体按保护议程的六项目标

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避难所, 避难者, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑的人, 避税地, 避嫌, 避邪物, 避役,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Ahora vamos a proceder a echar las masas.

我们来排列这些颜色。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Ahora voy a hacer lo mismo pero a la inversa en el otro molde.

另一个模具上做相反排列

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es importante que respetes el orden de la bandera del Orgullo.

重点是要照彩虹旗颜色进行排列

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta densidad es la que nos hace tan inteligentes.

我们人类正是因为紧密排列神经元才会如此聪明。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ahora reorganice los triángulos en dos rectángulos, dejando cuadrados más pequeños a cada lado.

将三角形重新排列成两个矩形,每边留下较小正方形。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Las quince velas se ordenan en una maqueta o decoración especial preparada para este evento.

十五支蜡烛排列为此活动准备模型或特殊装饰中。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Finalmente descubrimos la lógica y desarrollamos operaciones cognitivas concretas, como ordenar objetos en un cierto orden.

最后, 我们发现逻辑并发展具认知操作,例如一定顺序排列

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Linux organizaba todas las tareas en orden de importancia, y algunas veces gastaba más tiempo organizándolas que ejecutándolas.

Linux 照重要性排列所有任务,有时组织它们比运行它们花费时间更多。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los etruscos construyeron extensas necrópolis cuyas tumbas se disponían en sus calles trazadas en cuadrículas.

伊特鲁里亚人建造了广阔墓地,其坟墓排列街道上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ese extravagante peinado, en realidad son sus tentáculos y los acomoda así para que no le tapen sus ojitos.

那个奢华发型实际上是他触手,他这样排列它们,以免遮住他眼睛。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Están hechos según sus rangos y cuentan con diferentes armas y uniformes, peinados y expresiones distintas e incluso orejas únicas.

他们依序排列都有不同武器和制服,不同发型及表情甚至不同耳朵。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Abajo estaba el valle, y más allá, una larga y suave cuesta ascendente, con bien dispuestas granjas a lo largo.

下面是山谷,山谷后面是一条长长、平缓上坡,沿坡有排列整齐农场。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Con precisión mecánica, un brazo especializado introduce filas de helados en papel dorado, que luego son cuidadosamente colocados en cajas de seis unidades.

一支专用机械手准确地将冰淇淋排列成金色纸上一行行,然后小心地放入六个一组盒子中。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Uno es el de Colombia, Venezuela y Ecuador: las banderas de estos países tienen franjas horizontales amarillas, azules y rojas, en el mismo orden.

一个家族是哥伦比亚、委内瑞拉和厄瓜多尔:这些国家国旗将黄、蓝、红三种色带相同次序排列

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por ejemplo, muchos italianos temen al número 17 porque el número romano 17, reorganizado, forma la palabra vixi, que significa mi vida había terminado.

例如,许多意大利人害怕数字 17, 因为罗马数字 17 重新排列后形成单词 vixi,这意味着我生命结束了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

33 Y sentáronse delante de él, el mayor conforme á su mayoría, y el menor conforme á su menoría; y estaban aquellos hombres atónitos mirándose el uno al otro.

33 约瑟使众弟兄他面前排列坐席,都着长幼次序,众弟兄就彼此诧异。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Delaura estaba pendiente de la cantidad de libros apelmazados en la sala. Abrenuncio lo notó, y lo condujo a la botica, donde había muchos más en estantes altos hasta el techo.

德劳拉特别注意大厅里密密实实排列许多书。阿夫雷农西奥察觉到了这一点, 把他带到药房, 那里高书架挨着屋顶, 书更多。

评价该例句:好评差评指正
林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Encendieron sus siete lamparillas y, al iluminarse la habitación, vieron que alguien había entrado en ella, pues las cosas no estaban en el orden en que ellos las habían dejado al marcharse.

他们点亮那七盏小灯,当房间被照亮时,他们明白有人进来了,因为屋里东西并没有照他们离开时顺序排列

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Os voy a contar cuántos tenemos, cómo los ordenamos, cómo ha cambiado esto en los últimos años y también una gran parte sobre el origen (algunas curiosidades interesantes sobre los apellidos españoles).

我会告诉你们我们有多少姓氏,如何排列这些姓氏。最近几年姓氏发生了哪些变化,其中一大部分与姓氏起源有关(一些关于西班牙语姓氏趣事)。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

En la última de aquellas largas notas que había añadido, ordenadas de la A a la G, Ada había descrito un algoritmo mediante el cual la máquina analítica podría calcular números de Bernoulli.

她添加最后一个注释中,(这些注释从A到G排列),Ada 描述了一种算法,通过该算法,分析机可以计算出伯努利数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臂膀, 臂纱, 臂章, 臂长, 臂助, , 边白, 边材, 边车, 边陲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接