有奖纠错
| 划词

El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.

科技加速发展在通讯工业中掀起了变革。

评价该例句:好评差评指正

El relegar a la mujer a una condición de inferioridad ha tenido efectos especialmente dañinos desde que los conflictos han dado pie al desencadenamiento de la violencia generalizada en una atmósfera de impunidad total.

自从在完全不受惩罚,冲突掀起了暴力普遍蔓延浪潮以来,将妇女置于低等地位,产生了甚为倒行逆施状况。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, esas organizaciones han creado en la ciudad tal estado de ánimo contra el Gobierno de Cuba que a los artistas o atletas de ese país les es imposible actuar o competir en Miami.

来文提交人称,由于这些组织在该市掀起这股反对古巴政府情绪,以至于使得来自古巴家和运动员都无法在迈阿密演出或参加竞赛。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la tendencia a constituir cooperativas se ha acentuado en las zonas rurales del Pakistán desde que se aceleró el crecimiento de las instituciones que otorgan microcréditos, tales como el Banco Khushhal y el Fondo Pakistaní de Alivio de la Pobreza.

伴随着诸如Khushhali银行和巴基斯坦扶贫基金等微型贷款机构迅速成长,确实在农村地区掀起了组织合作社热潮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 偃旗息鼓, 偃松, 偃卧, 偃武修文, , 演变, 演变的, 演唱, 演出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Muchas veces fueron despertados por el tráfago de los muertos.

他们常常被死者掀起的嘈杂声惊醒。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Levantaron el embozo de la sábana y se encontraron con que era Pinocho el que lloraba.

诸位想象一下大伙儿有多么惊奇吧,因为他们把被单掀起一点,就看是皮诺乔在哭,在哽咽。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

A las cinco de la madrugada lo despertó el alboroto de los sapos y los grillos en el exterior del muro.

早晨五点,癞蛤蟆和蟋蟀在掀起的闹声就把他惊醒

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ver subir y bajar el horizonte con el viento que mueve las espigas, el rizar de la tarde con una lluvia de triples rizos.

微风吹动麦秆,掀起层层麦浪。黄昏,细雨蒙蒙。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Rebeldía que se volvió popular con la música rock en los años 70 y para los años 80 ya prácticamente todo mundo usaba jeans.

七十年代,摇滚音乐重新掀起一股潮流,反叛也随之兴起;八十年代,牛仔裤几乎风靡全界。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y algunos no tan deportistas, como una madre latina que está arrasando en Twitter, al abrir la botella con un lanzamiento de chancla perfecto.

还有一些不太运动, 比如一位拉丁裔妈妈在 Twitter 上掀起风暴,用一个完美的人字拖开瓶

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pero el destino les reservaba otra malévola sorpresa: un vendaval levantó la cortina de la ventana y, golpeando a la bailarina, la hizo caer en la chimenea.

但命运为他们准备另一个灾祸:一阵大风掀起窗帘,然后,舞者,让她掉进壁炉。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y así empezó la carrera: Astuta y muy confiada en sí misma, la liebre salió corriendo, y la tortuga se quedó atrás, tosiendo y envuelta en una nube de polvo.

狡猾的兔对自己十分自信,风似的跑出去,掀起的尘土让落在后面的乌龟直咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Me vuelvo loco, tengo ganas de comprar tantas cosas… Tranquilo, tranquilo, a lo mejor hay alguien que todavía no conoce lo que es el Black Friday y toda la locura que ha desencadenado estos últimos años.

简直要疯,我想要买很多的东西...冷静冷静,也许有些人现在都不知道什么是黑色星期五呢,也不解最近几年来它所掀起的热潮。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al recorrerse las nubes, el sol sacaba luz a las piedras, irisaba todo de colores, se bebía el agua de la tierra, jugaba con el aire dándole brillo a las hojas con que jugaba el aire.

乌云消散后,阳光把石头照得亮晶晶的,将万物染成斑斑彩虹;阳光吸干土地中的水分,又掀起一阵热风,在阳光照耀下,被风吹得不停地摇曳着的树叶闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si la mucha gana de pelear, señor caballero, no os gasta la cortesía, por ella os pido que alcéis la visera un poco, porque yo vea si la gallardía de vuestro rostro responde a la de vuestra disposición.

“假如您的战斗愿望并没有影响您的礼节,我请您把您的护眼罩掀起一点儿来,让我看看您的脸是否与您的扮一样威武。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Como la criada no le había dicho dónde fue el mordisco, le levantó la sayuela y la examinó palmo a palmo, siguiendo con la luz la trenza de penitencia que tenía enroscada en el cuerpo como una cola de león.

由于女佣人没有告诉她伤痕在何处, 她便掀起的裙一点一点地 查看, 烛光和她的目光同时顺着她那根像狮尾巴一样盘绕在身上的碍事的辫移动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


演说, 演说家, 演说术, 演说术的, 演说者, 演算, 演替, 演武, 演习, 演戏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接