有奖纠错
| 划词

En particular, refiriéndose a la aplicación del Acuerdo General de Paz, destacó que se había abierto un nuevo capítulo en la historia del Sudán con la instauración del nuevo Gobierno de Unidad Nacional.

特别针对《全面和平协定》的执,他强调指出,随着成立的民族团结职,苏丹的历史已经掀开的篇章。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有病的, 有才干的, 有才华的人, 有才能, 有才能的, 有才智的, 有才智的人, 有槽螺母, 有插图的, 有差别的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Sin embargo, qué más nos daba a nosotros todo aquello, si ya estábamos apenas a dos pasos de una nueva etapa.

然而,这又有什么影响呢?我们马上就要掀开人生的新篇章了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Abría cajones, movía sus cosas, hasta levantó el teclado a ver si debajo aparecía un papel que le sirviera, pero no.

他打开抽屉,把东西翻来翻去,甚至掀开键盘,想看看下面有有能用的纸,有。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Después, con cuidado para no despertarlo, le apartaba la ropa para verle las piernas y los brazos, y la barriga satisfecha.

接着,为了避免吵醒儿子,他轻轻掀开子的衣服,就为了看看他的小手小脚,还有那鼓鼓的皮。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry la observó mientras desaparecía. Luego se metió debajo de la cama, tiró de la tabla suelta y sacó un buen trozo de tarta de cumpleaños.

哈利望着她直到完全看不见。然后爬到床下,掀开松地板,拿出一大块蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se desempedraba el cielo en unas tempestades de estropicio, y el norte mandaba unos huracanes que desportillaron techos y derribaron paredes, y desenterraron de raíz las últimas cepas de las plantaciones.

隆隆的雷声响彻了天空,狂烈的北风向马孔多袭来,掀开了屋顶,刮倒了墙垣,连根拔起了种植园最后剩下的几棵香蕉树。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aparentemente podía dar el pego como joven mujer con estilo y modista selecta, pero era consciente de que, a poco que alguien rascara sobre mi capa exterior, descubriría sin el menor esfuerzo la fragilidad sobre la que me sostenía.

表面上我以装成一个时尚有型的女青年,一个高级时装师,但我心里很清楚,只要有人掀开外面的伪装,就能轻而易举地发现我这层外衣有多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有赤字的, 有翅的, 有酬劳动, 有传染性的, 有创造才能的, 有创造力的, 有磁性的, 有待, 有待…的, 有待解决,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接