有奖纠错
| 划词

El Afganistán fue asolado con misiles y bombas con el pretexto de encontrar a Bin Laden.

阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏,我们听到的借口是捉拿本·拉丹。

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que esta zona ha sido utilizada por personas acusadas de crímenes de guerra para eludir la detención.

部队怀疑被控犯有战争罪行的人员使用这一设施,以逃避捉拿

评价该例句:好评差评指正

También se tenía la esperanza de que una vez Mladic estuviese en La Haya los esfuerzos se centrarían en Radovan Karadzic.

当时还希望,一旦姆拉迪奇被送到海牙。 将捉拿拉多万·卡拉迪奇。

评价该例句:好评差评指正

Merced a este tipo de cooperación entre los Estados, se someten a la justicia a los perpetradores de crímenes atroces de lesa humanidad.

正是通过这类国家之间的合作努力,才得以将怖的反人类罪的罪魁祸首捉拿归案。

评价该例句:好评差评指正

Aunque denuncien incidentes a la policía y a otros funcionarios del Gobierno, apenas se toman medidas o no se toma medida alguna para detener a quienes perpetran tales actos.

即便向警察或政府其他官员报告生的事件,他们也没有积极采取行动捉拿肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Formulamos un llamamiento a los Estados para que cooperen plenamente con los Tribunales, sobre todo llevando a los fugitivos ante la justicia, ya que eso es crucial para materializar las estrategias.

我们呼吁所有国家与两个法庭充分合作,尤其是要将在逃者捉拿归案,因为这是实现该战略的关键。

评价该例句:好评差评指正

Durante seis años, he tenido que informar al Consejo que la incapacidad del Tribunal de detener a Radovan Karadzic y Ratko Mladic es el impedimento principal para lograr el éxito de nuestras labores.

六年来,我不得不向安理会报告,法庭未能把拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇捉拿归案是我们工作成功的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Especial observa con satisfacción y agradecimiento las recientes iniciativas emprendidas por la comunidad internacional para exhortar a Nigeria a que ponga a Charles Taylor a disposición del Tribunal Especial y el Tribunal sigue decidido a utilizar todos los medios adecuados a su disposición, con la asistencia continua de la comunidad internacional, para garantizar la captura y el traslado de todos los acusados.

特别法庭满意并感谢地注意到,国际社会最近主动促请尼日利亚将查尔斯·泰勒移交给特别法庭,由其羁押,而且法庭仍承诺动用一切它可以动用的适当手段,在国际社会不断的协助下,确保将所有被起诉者捉拿归案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


树上, 树梢, 树獭, 树下, 树叶, 树阴, 树荫, 树汁, 树枝, 树枝棚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Venid acá, ladrones en cuadrilla, que no cuadrilleros, salteadores de caminos con licencia de la Santa Hermandad; decidme: ¿Quién fue el ignorante que firmó mandamiento de prisión contra un tal caballero como yo soy?

过来,我看像团丁,倒像匪帮,是打着友团旗号的拦路强盗!告诉我,无知,竟敢签发捉拿像我样的骑士的通缉令?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


竖立起来, 竖旗杆, 竖起, 竖起耳朵, 竖起拇指, 竖琴, 竖琴手, 竖线, 竖直, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接