有奖纠错
| 划词

En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.

份时限未定的劳动合同里,终止日期没有被指明

评价该例句:好评差评指正

El marxismo ilumina el camino de nuestro avance.

马克思主义指明了我们前进的道路。

评价该例句:好评差评指正

La declaración que aprobaremos trazará un nuevo camino hacia adelante en todas esas cuestiones.

我们将在此通过的宣言将为解决所有这些问题指明前进道路。

评价该例句:好评差评指正

Lo expuesto precedentemente parece indicar importantes deficiencias institucionales a nivel mundial.

以上讨论指明了全球基本的体制缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

南非指明施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

España indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

西班牙指明施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Suecia indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

瑞典指明施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Túnez indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

突尼斯指明施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.

《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。

评价该例句:好评差评指正

Nombra a varios militares y funcionarios de Uganda a los que teme particularmente.

指明了令他具体感到担心的若干位乌干达当前军方和政府方官员。

评价该例句:好评差评指正

Angola indicó las leyes y reglamentos nacionales destinados a dar aplicación al artículo 6.

安哥拉指明施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

巴西指明施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Chile indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

智利指明施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Chipre indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

塞浦路斯指明施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Estonia indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

爱沙尼亚指明施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Malasia indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

马来西亚指明施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Malta indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

马耳他指明施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Portugal indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

葡萄牙指明施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.

删除“未指明营业地并且”这些词语。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, los objetivos de desarrollo de Milenio señalan el camino a seguir.

所幸的是,千年发展目标指明了前进的道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


治安保卫委员会, 治安机关, 治安警察, 治本, 治标, 治标的, 治病救人, 治国, 治国安邦, 治国安民,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Gracias, Silvia, Marc, Rafel, María y Sabrine por marcarnos el camino.

感谢西尔维娅、马克、拉斐尔、玛丽亚和萨布琳为我们指明道路。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pájaro insolente, te ordené que fueras guía de ese niño.

只无礼鸟,我命令你为他指明道路。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Porque me da el indicador de que es transitorio.

因为它像我指明,不好状态是

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Sí, por favor. Y me indica los servicios que cubren. Puede utilizar el fax. ¿Tiene nuestro número?

,麻烦了,还需指明所包含服务,可以用传真给我,您有我们号码吗?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La teoría de cuerdas podría señalarnos la dirección correcta.

弦理论可以为我们指明正确

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Su posición unificada ayudará a orientar el camino a seguir" , añadió.

他补充道:“他们统一立场将有助于指明前进。”

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los valores dan la orientación, hacia dónde vas.

价值观给你指明,指引你往哪里去。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y creo que estaríamos siendo injustos con nuestros futuros jóvenes si no los dirigimos a esta dirección.

我认为,如果我们不为未来年轻人指明,我们就会对他们不公平。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

A veces no indico el origen (" desde las 4" ), sino que indico simplemente la duración.

有时我不指明起源(“从 4”),而只是指明持续时间。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

En este caso, va seguido de la preposición 'con' si indicas la persona con la que tienes la cita.

种情况下,如果您指明与您预约人,则后面跟介词“with”。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

A la izquierda y a la derecha, detrás y delante, en las plazas y en cada esquina, los naranjos nos marcan el camino.

左边、右边、前后、广场上、每角落,橘子树都为我们指明了道路。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Para confirmar lo dicho les refirió los detalles de todas las transacciones pecuniarias que habían mediado entre ellos, sin mencionar cómo lo había sabido, pero afirmando que era rigurosamente cierto.

为了证实一点,她又把他们两人之间银钱往来上事情,一五一十地讲了出来,虽然没有指明话是谁讲出来,可是她断定些话很可靠。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Enviamos un mensaje con la posición de la estrella que queremos indicar, relativa a las estrellas circundantes, y el receptor compara esos datos con su mapa estelar para calcular la posición de la estrella.

如果把要指明恒星,与周围恒星相对位置信息发送出去,接收者把它与星图进行对照,就确定了颗恒星位置。”

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Todo marino sabe que a veces una bandada de gaviotas se pierde en el mar y vuela sin dirección durante varios días, hasta cuando siguen un barco que les indica la dirección del puerto.

所有海员都知道,有时候海鸥也会在海上迷路,它们会一连好几天毫无地飞来飞去,直到遇上一条船,给它们指明港口

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ellas nos marcaron el camino para que - con voluntad política y consenso social - pudiéramos llevar a cabo un proceso de erradicación de la impunidad único en el mundo, basado en la memoria, la verdad y la justicia.

她们为我们指明了道路,样——秉持着政治意愿和社会共识——我们就i能够完成世界上独一无二制裁有罪不罚进程,基于记忆、真相和正义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


治罪, , 栉比, 栉风沐雨, , 峙立, , 挚爱, 挚友, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接