El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.
在敌人已经非常靠近的时候挥员这才下令开火.
Es el cerebro de toda la operación.
全动由他挥。
La unidad está al mando de un coronel.
这支由一位陆军上校挥。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术挥将向联利特派团负责。
El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.
挥官主任直接向特别代表报告工作。
En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.
在正常情况下,本国境内的现役挥官可以得到充分的法律支持。
A menudo los libran grupos sin estructuras claras de mando, utilizando armas pequeñas.
入冲突的往往是那些没有明确挥结构,使用小武器的团体。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎挥官。
Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.
有关管理人员或挥官必须惩处判定的有罪者。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了挥控制的理论、策程序。
Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.
阶段4――挥官的决定武力分配。
Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.
即便这是真的,挥官也要对其下级的为负责。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装在南基伍的挥系统仍然薄弱。
La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.
情况中心动挥室现有组织架构是围绕3个主管小组构成。
La Sala de Operaciones utiliza 2 puestos de P-4, 11 P-3 y 1 P-2.
动挥室使用2个P-4、11个P-31个P-2员额。
El plan de turnos de 12 horas requerirá 12 puestos en la Sala de Operaciones.
时一班的安排将用去动挥室的12个员额。
Es el jefe supremo del ejército.
他是军的最高挥官。
En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.
在北,所谓司法往往是一些新军挥官的任意决断。
Los Estados Unidos aseguran que se disponga de asesoramiento jurídico a todos los niveles de mando.
美国保证在各挥级别能得到法律咨询意见。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的、巴勒斯坦族、挥官继续拥有不应有的影响力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Dirigiré el ataque al planeta a invadir, magnífico líder?
伟大的领袖,您是要我指挥攻打目标星球吗?
¿Cómo se llama la varita que utiliza el director de una orquesta?
管弦乐队指挥用的手杖叫什么名字?
Tienes todo el control de la casa.
整个家都听你指挥。
Y así el pequeño dirigió al caballo sin problema alguno hacia dentro del bosque.
就这样这个小不点指挥着马顺利地进入了森林。
Tu actitud de mando sin rodeos infunde confianza y seguridad entre quienes te rodean.
你严肃的指挥态度给你周围的人心和安全感。
Medidas similares se adoptaron en todo el país con otros caudillos de cuidado.
为了预防万一。政府在全国范围内对其他的起义指挥也采了类似的措施。
Por esa época convocó una segunda asamblea de los principales comandantes rebeldes.
大约这个时候,奥雷连诺上校召开了第二次起义部队指挥。
Lan Xi decidió que tenía que hablar con la comandante suprema, Dongfang Yanxu.
蓝西决定必须与最高指挥谈话,于是去找东方延绪。
Los caballos se pusieron en movimiento sin necesidad de que los caballeros los espoleasen.
马匹不需要指挥,自动往前移步。
El director está dando órdenes a todas las personas implicadas para que hagan bien su trabajo.
导演在指挥所有参职人员做好手头工作。
Llegáronse luego las otras tres galeras a la capitana a saber lo que se les ordenaba.
另外三艘船也按照指挥船的吩咐马上跟了上来。
Ese pequeño lugar no es un centro de mando digno para la defensa del Sistema Solar.
那里不应该成为太阳系防御战争的指挥中心之一。”
Usted es el que manda en el aula.
“在教室里,您是指挥。”
El mismo enfermo dirigió las fotos.
病人亲自指挥拍摄。
Hasta ese momento la comandancia de la flota no había respondido de ninguna forma.
直到这时,联合舰队的指挥系统还没有做出任何反应。
¡Qué suerte! -dijo el comandante, y se despidió de él con la mano en alto-: ¡Viva el rey!
“算你走运”指挥说。他举手向他告别,高声喊道:“国王万岁!”
Es la unidad de mando pesada que desplazamos en caso de incendios forestales.
这是我们在发生森林火灾时移动的重指挥部队。
El comando de emergencia prepara el operativo para hoy.
紧急指挥部为今天的行动做准备。
Los ENTJ reciben el apodo de comandante porque son líderes natos.
ENTJ 被称为指挥,因为他们是天生的领导者。
Mientras tanto, Marco Licinio Craso había tomado el mando de las fuerzas romanas.
与此同时,马库斯·李锡尼·克拉苏接管了罗马军队的指挥权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释