有奖纠错
| 划词

También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.

维和部还在制定同政策与指南,例如有关协助受害者的政策与指南

评价该例句:好评差评指正

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南的培训手册。

评价该例句:好评差评指正

La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.

目前正在按照指南对年度调查进行修订。

评价该例句:好评差评指正

No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.

仅仅在指南中论及这一问题是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.

新的指南已提交海事组织,供其早日审议。

评价该例句:好评差评指正

Esta recomendación se subordina a en la recomendación 88 de la Guía sobre la Insolvencia.

本建议受《破产指南》建议88的束。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe, se elaboraron o actualizaron varias guías técnicas.

在报告所述期间拟定或者增补了若干技术指南

评价该例句:好评差评指正

En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.

斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。

评价该例句:好评差评指正

La guía se presentará a la Comisión como documento de sesión.

指南将作为会议室文件提交给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Se encargarán guías similares para otras estadísticas sectoriales.

对于其他部门的统计问题将委托制订类似的指南

评价该例句:好评差评指正

El régimen jurídico previsto en la Guía es de carácter puramente nacional.

指南所设想的法律制度是纯粹的国内制度。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 4.1 de las Orientaciones sobre la publicación de información relativa a los contratos adjudicables.

亚采购发布指南》第4.1条。

评价该例句:好评差评指正

Según otra sugerencia, el criterio del objeto y propósito podría servir de orientación general.

另一种意见认为,目标和宗旨检验可以作为一般指南

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.

儿童基金会将就外部审计建议的后续行动发布指南

评价该例句:好评差评指正

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。

评价该例句:好评差评指正

Se publicaron dos guías de buenas prácticas sobre promoción escolar y sobre vigilancia y evaluación.

出版了两册关于学校宣传工作和监测评价工作的良好做法指南

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.

迄今为止,该指南已在全国分发了53 000本。

评价该例句:好评差评指正

Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.

计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南

评价该例句:好评差评指正

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuartuco, cuarzo, cuarzoso, cuascle, cuasi, cuasia, cuasicontrato, cuasidelito, cuasimodo, cuasina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,中国

La brújula, en chino, zhi nan zhen, señala las direcciones hace más de 2000 años.

指南针可以指示南北。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La primera es que este vídeo no presenta una ruta de tapas.

首先,本期视频指南不是介绍tapas路线。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚 (精选片段)

La guía decía que era el más acogedor.

旅游指南说这里是最舒服地方。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En la guantera del coche siempre llevo el manual del coche.

在车储备箱里总是会有修车指南

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay guías, hay maestros, hay manuales.

它有指南,有老师,有说明书。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En democracia, la palabra popular es soberana y es la guía para todo momento.

在民主制度中,人民话语具有主权,是任何时刻指南

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

En la antigüedad de la brújula tenía la forma de una cuchara puesta en una bandeja plana lisa.

古代指南针像一把勺,可以放在平滑盘子上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por lo tanto, proseguimos el camino confiados en nuestro guía.

因此,我们继续对我们指南充满信

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En el manual del coche explican cómo hacer cosas básicas en el coche, entre otras cosas: cambiar una rueda.

在汽车指南里,解释了汽车基本常识,等到,例如:换轮胎。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Ahora escribo guías de viaje para ciclistas.

现在我为骑自行车人写旅行指南

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Una brújula es el Google Maps de antes por decirlo de algún modo.

可以说,指南针就是旧时谷歌地

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 学课堂

Encuentra los enlaces y una guía para facilitadores en la descripción a continuación.

在下面描述中找到链接和主持人指南

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hola, ¿qué tal? , soy Tony y esto es España Total, el canal donde compartimos consejos de viajes por España.

大家好,你们好吗?我是托尼,这里是板鸭吃喝玩乐指南频道,在这里我们会给你关于西班牙旅游建议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La OMS prestará apoyo técnico especializado a los países para que adapten las directrices mundiales a sus políticas nacionales.

世卫组织将向各国提供专门技术支持,使全球指南适应其国家政策。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La guía ofrece recomendaciones sobre cómo aprender tras la experiencia de la pandemia y proteger más al personal sanitario.

指南提供了有关如何从大流行经验中学习并进一步保护医护人员建议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Estas directrices se presentarán durante la Semana del Aprendizaje Digital que tendrá lugar en París en septiembre.

这些指南将在 9 月于巴黎举行数字学习周期间发布。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por ejemplo el budismo tiene Las tres raíces del mal (pasión, aversión e ignorancia) que sirven como una brújula moral.

例如,佛教有“三恶根”(贪、嗔、痴)作为道德指南针。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Usaría la chalupa de nuestro barco inglés y no volvería a salir de pesca sin llevar consigo la brújula y algunas provisiones.

出海捕鱼时带上指南针和一些食品。正好在他俘获我们那艘英国船上,有一只长舢舨。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Descúbralo con este video o use una guía para explorar el inframundo con este video sobre el libro egipcio de los muertos.

通过此视频找出答案,或通过此有关埃及死亡之书视频,使用指南探索地下世界。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Lo bueno es que conocí a una editora de guías de viaje que me contrató, y pude hacer de esto una profesión.

庆幸是,我遇到了一位雇用我旅游指南编辑,我得以以此为业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuatezón, cuatezonar, cuati, cuativador, cuativante, cuatorvirato, cuatorviro, cuatralbo, cuatratuo, cuatreño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接