有奖纠错
| 划词

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指出缺点又不伤害他热情.

评价该例句:好评差评指正

El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.

报告指出北京很严重。

评价该例句:好评差评指正

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中缺点.

评价该例句:好评差评指正

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

如果有缺点, 就不怕别人批评指出.

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组工作。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.

指出,这一领域仍有许多工作需要做。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la delegación ha señalado que el Comité no ha empezado sus trabajos.

但是,代表团指出,委员还没有开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.

毋庸指出,这是我们集体全球责任。

评价该例句:好评差评指正

Las “causas” específicas del asesinato del Sr.

在本罪案犯罪者抓拿归案前,暗杀哈里里先生具体“起因”无法确实可靠地指出

评价该例句:好评差评指正

El 43% de los gobiernos informantes indicaron que no habían adoptado esas medidas.

报告国政府指出,它们还没有采取这类措施。

评价该例句:好评差评指正

Como dije antes, todas las sugerencias que se han hecho han sido buenas.

正如我前面指出,已经提出建议都很好。

评价该例句:好评差评指正

Indica que 1a situación ha empeorado después de la Conferencia de Monterrey.

指出,蒙特雷议后形势有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.

指出,工作人员已在履行更高一级职责。

评价该例句:好评差评指正

Afirmó que la OMS seguiría colaborando con el UNFPA.

指出,卫生组织将继续保持与人口基金伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Observó que el UNFPA y sus asociados estaban tratando de evitar la duplicación de esfuerzos.

指出,人口基金及其伙伴正在努力避免工作重复。

评价该例句:好评差评指正

Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.

他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购工作。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación.

他补充指出,在任务变更时,也派出一个评价小组。

评价该例句:好评差评指正

La fuerza multinacional afirmó que estaba utilizando todas las tácticas militares a su alcance.

多国部队指出,它使用“所有种军事战术”。

评价该例句:好评差评指正

Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.

应该指出,某些案例可能属于一种以上类型。

评价该例句:好评差评指正

Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.

正如杰尼索夫大使今天上午明确指出那样,安理受到压力相当大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ansarero, ansarino, ansarón, anseático, anserino, anserinos, ansí, ansia, ansiadamente, ansiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

¿Y cuáles son los peligros de los que alertan sus críticos?

批评者指出的危险又是什么?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Algunos expertos apuntan a que en España hay pocos bancos y muy grandes.

一些专家指出,在西班牙,银行很少,而且银行很大。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Pero, ¿y si lo decimos en número de días?

但是,如果指出具体的天数呢?

评价该例句:好评差评指正
板鸭马克菌 | 5分钟轻松学自学西语

En español, para referirnos a un periodo del día concreto.

在西班牙语中,如果我指出一个明确的时间段。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me alegro de que se me haya ocurrido, pues sería deshonroso para usted enviarlas solas.

幸亏我发觉了这件事,及时指出,否则让她孤零零地自个儿走,把你的面子也丢光了。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱

En aquel libro estaba declarado mi mal.

那本书里指出了我的根。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Señaló que la descripción que hemos leído en los medios internacionales está equivocada.

指出从国际媒体中了解到的情况是错误的。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Cada persona infectada, dicen los científicos, puede pasarle el virus a entre 1,4 y 2,5 personas.

科学家指出,每一个感染者,就毒传染给1.4到2.5个人。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Denuncian que en los 14 años que llevan con esta campaña ningún gobierno ha tomado medidas.

报告指出,14年以来政府对这个问题没有采取任何措施。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ahí es donde yo hago hincapié.

这恰恰是我指出害所在。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El dedo de Cara de Ángel le señalaba el camino del destierro como única salvación posible...

卡拉·德·安赫尔已经向他指出,流亡出国是他唯一的生路。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

También conviene aclarar que " aquel" va teniendo cada vez menos fuerza en el español de América.

还应当指出,在美洲西语中,“aquel”用的越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

También hay voces que apuntan a que este sueño es una forma de miedo escénico o desconfianza.

也有人指出这种梦是一种怯场或者不信任。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y decíamos: " Ay, ¿quién es la más bonita? " y señalaban.

“哎,谁是最漂亮的女孩?”然后指出来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solo en el sentido que dijo su novia: tiene usted un talento literario innato.

“只是像你的女朋友所指出的那样,你有很高的文学天赋。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Hablando del café, la regla de oro dice que debemos dejarlo de beber 8 horas antes de acostarnos.

说到咖啡,黄金法则指出,我应该在睡前 8 小时停止饮用咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo usamos cuando no sabemos quién realiza una acción o cuando no nos interesa decirlo.

当我指出动作实施者或者没有必指出时,我会使用se的这一用法。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Primero trataremos de explicar qué son los pinchos y apuntar con qué bebidas se suelen acompañar.

首先,我解释什么是pinchos,并指出通常与哪些饮品搭配。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nos trasladamos allí y al punto me dediqué a hacerle comprender a mi amigo los peligros de su elección.

就这样走了。到了那里,便由我负责向我朋友指出,他如果攀上了这门亲事,必定有多少多少坏处。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年4月合集

Según el libro blanco, las actividades religiosas de los extranjeros en China están protegidas de acuerdo con la ley.

白皮书指出,外国人在中国的宗教活动受到法律保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antecedente, antecedentemente, anteceder, antecesor, anteclásico, anteclipeo, anteclípeo, anteco, antecocina, antecoger,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接