有奖纠错
| 划词

Viven en un piso indecente, pequeño, abarrotado y lleno de mugre.

他们住在一个,满地灰尘的公寓里。

评价该例句:好评差评指正

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在不堪的营地得到定期施舍的食物。

评价该例句:好评差评指正

Estos artículos se distribuyeron, sobre todo entre los pobres que vivían en apartamentos con gran densidad de ocupantes.

特别分给居住在的公寓里的穷人。

评价该例句:好评差评指正

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。

评价该例句:好评差评指正

En el próximo informe periódico se deberían detallar las medidas adoptadas para resolver el problema del hacinamiento.

缔约国的下次定期报告应列入为解决监狱过度问题而采取的措施的详情资料。

评价该例句:好评差评指正

El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.

拉法被侵入期间学校过分,在幼儿中导致水痘爆

评价该例句:好评差评指正

12) Al Comité le preocupan el hacinamiento y las deficientes condiciones que imperan en algunas cárceles y prisiones (art.

(12) 委员会对有些监狱和看守所过度件恶劣感到关注(第十)。

评价该例句:好评差评指正

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被关在一个过分的牢房里,还有100名其他监犯,不单没有床,也得不到足够食物。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo hacinamiento en las cárceles, con más de 7.000 reclusos en centros con una capacidad máxima para 3.750 internos.

监狱仍过度,在最多只能关大约3,750名囚犯的面积内,羁着7,000多名被拘留者。

评价该例句:好评差评指正

Para mejorar la situación en las cárceles, en las que hay hacinamiento, el Gobierno del Togo ha excarcelado a 500 presos comunes.

为了改善不堪的监狱状况,多哥政府释放了500名普通囚犯。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de nuevas prisiones y de prisiones rehabilitadas puede, en potencia, mejorar las condiciones de detención en el país y reducir el hacinamiento.

新建和重建监狱的增加使该国关件有所改善并减少了过分

评价该例句:好评差评指正

Los campamentos provisionales están absolutamente saturados, y por lo tanto pueden producirse brotes de paludismo, cólera, fiebre tifoidea, infecciones respiratorias y otras enfermedades.

临时收容营极其,因而可能引疟疾、霍乱、伤寒、呼吸道感染和其他疾病。

评价该例句:好评差评指正

Las ciudades del mundo en desarrollo se caracterizan por asentamientos mal planificados y superpoblados que no tienen acceso siquiera a los servicios urbanos básicos.

展中国家城市的特点是规划不足和住房过于,连基本的城市服务也无法获得。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los refugiados continúan enfrentándose a grandes dificultades socioeconómicas, como la elevada tasa de desempleo, la pobreza extrema, el hacinamiento y las infraestructuras deficientes.

然而,难民至今仍面临着许多社会和经济困难,如失业率上升、赤贫、居住空间以及基础设施匮乏。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones penitenciarias son duras: los reclusos viven en celdas hacinadas y con escasa ventilación, que en general sólo abandonan durante dos horas al día.

监狱的件非常艰苦:犯人居住在过于而且通风不好的牢房里,每天通常只能在外逗留一到两个小时。

评价该例句:好评差评指正

El deficiente funcionamiento del sistema judicial ha dado lugar a un grave hacinamiento en las prisiones, donde siguen detenidos, en espera de juicio, centenares de acusados.

司法系统运作不良,导致监狱极为,有数百名被告在审判之前依然被拘留。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adoptar nuevas medidas para hacer frente al hacinamiento en las prisiones y garantizar que se respeten los requisitos que figuran en el artículo 10.

缔约国应采取进一步措施,解决监狱过度的状况,确保遵守第十的要求。

评价该例句:好评差评指正

El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.

在弗里敦Pademba Road这所最严密看守的监狱里,由于过分造成很大的问题,最近有45名在者越狱。

评价该例句:好评差评指正

La Potencia ocupante poco había hecho por mejorar las precarias condiciones de 12 escuelas de las aldeas que quedaban en el Golán ocupado, afectadas por el hacinamiento de los alumnos.

占领国根本不关心改善被占领戈兰地区尚存村庄中12个学校不堪的状况。

评价该例句:好评差评指正

La situación de los refugiados en el territorio palestino ocupado es pésima y se caracteriza por el elevado desempleo, la pobreza extrema, los refugios masificados y la insuficiencia de infraestructura.

被占领巴勒斯坦领土内的难民情况凄惨不堪,其特点是失业率高,极端贫穷,住所,基础设施短缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大名鼎鼎的, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大拇指和中指张开时两端间的距离, 大木板, 大牧场, 大男子气的, 大难, 大脑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 2

¿Harto de la multitud y de las aglomeraciones?

城市太过

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Así que la ciudad estaba mucho más comprimida aún.

因此,城市更加

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Era una hora punta y había mucha gente.

当时正值高峰期,非常

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Uf, estos días hay muchísimo tráfico. Es imposible aparcar.

唉,最近交通真本没法停车。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Alberto descubrió, en medio de los cuerpos acumulados, una botella de pisco.

阿尔贝托发现人堆中有一瓶烧酒。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y esto trajo un montón de problemas devenidos del hacinamiento, como la propagación de enfermedades.

这带来了许多由引起问题,如疾病传播。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节

Vamos a dar una vuelta en coche -contestó-, aquí hay demasiada gente.

“我去兜风吧,”他说,“这里太了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Comida cara, no siempre de buena calidad, y lugares masificados.

食物价格昂贵,质量并不总是很好,而且地方不堪。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sin embargo, las ciudades no son siempre las supercompactas utopías maravillosas que solemos imaginar.

然而,城市并非一直如我那样,是美妙过度乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Como os he dicho, a mí la verdad es que las playas que están abarrotadas no me gustan mucho.

正如我说,我不喜欢海滩。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Estaremos un poco apretados —dijo—, pero cabremos. Entrad a echar un vistazo.

“我将会很,”他说,“但我认为我都可以进去。来看一下吧。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Había más de 300 personas en este gimnasio y no se sentía que estuviera tan lleno, ¿saben?

健身房里大约有300个人,但我并没有感到很

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Las ciudades son más densas, con lugares como Bombay que tiene cerca de 24.000 habitantes por kilómetro cuadrado.

城市变得更加,比如,孟买每平方千米就有2万4千个人。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Para llegar puntualmente, tuvo que tomar el Metro, pero a esa hora el Metro siempre está muy lleno.

为了能准时到达那边,她不得不坐地铁,但这个时候地铁很

评价该例句:好评差评指正
小王子

Los hombres —dijo el principito— se meten en los rápidos pero no saben dónde van ni lo que quieren...

“那些人”,小王子说道:“他往快车里,但是他却不知道要寻找什么。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Estamos muy congestionados, la urgencia está llena.

非常,紧迫感十足。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Suele haber bastante masa de aglomeración y aforo de personas.

通常会有很多和人员容量。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

La violencia y el hacinamiento han crecido.

暴力和过度现象有所增加。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Esa masificación que hay en lugar de repartirlo un poco más por la ciudad.

存在过度,而不是在城市周围传播更多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En Zaragoza, no recuerdan unas fiestas tan concurridas.

在萨拉戈萨,他不记得如此聚会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大声咀嚼, 大失所望, 大师, 大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接