有奖纠错
| 划词

Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.

我们忽视历史会招致危险。

评价该例句:好评差评指正

Sus ataques contra la policía han aumentado y a veces parecen tener por objeto provocar actos de represalia.

它们针对警察袭击活动增加,并且经常似乎意招致报复。

评价该例句:好评差评指正

Las funciones de los miembros de los órganos constituidos pueden dar lugar en algún momento a acciones judiciales entabladas por terceros.

各组成机构成员职能一定阶段可能会招致第三求。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, este anuncio no ha provocado la adopción de medida alguna por parte del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.

迄今,这一宣布尚未招致联合国安会采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se asiste en la actualidad a un deterioro de los sistemas políticos tradicionales, causa de la instalación de comportamientos partidarios de la división.

然而,传统政策体系当今已向衰落,而这招致了不和行为。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos directos se definen como aquéllos que están vinculados inequívocamente a actividades programáticas, mientras que los indirectos se definen como los relacionados con la gestión de las actividades programáticas.

据定义,直接费用明确涉及案活动,而间接费用则是案活动过程中招致费用。

评价该例句:好评差评指正

El imperialismo económico amordaza la boca con los alimentos que se come para vivir y así siembra el resentimiento en esa misma boca que come, e incluso más entre quienes no reciben ningún alimento para comer.

经济帝国主义用食物堵住饥饿者嘴,从而招致饥饿者怨愤,和无饭可吃更大怨愤。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la adopción de medidas de este tipo en beneficio de algunas grandes economías emergentes suscitó críticas de parte de algunos miembros del FMI en el sentido de que se les había concedido un acceso excepcional a los recursos del Fondo sin que hubiera un acuerdo sobre las condiciones que justificaban ese tratamiento especial.

某些新兴大国取得了这种待遇,招致某些成员国批评,说货币基金组织没有就获得特殊待遇资格条件达成协议情况下就给予了这种特殊贷款。

评价该例句:好评差评指正

Lo que interesa para el análisis que aquí se hace es el impacto económico directo de la barrera y los asentamientos y la continuada contracción que provocan en la base de producción y los recursos naturales palestinos de por sí fragmentados y vulnerables, especialmente en lo que se refiere a las tierras y el agua.

这里令人关切是,隔离墙和定居点直接经济影响和它们所招致进一步收缩对早已支离破碎和脆弱巴勒斯坦生产基础和资源,尤其是土地和水直接经济影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guiñada, guiñador, guiñadura, guiñapiento,, guiñapo, guiñaposo, guiñar, güinca, güincha, guinchar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德(下)

A mí me pesa, señor Caballero de la Triste Figura, que la primera que vuesa merced ha hecho en mi tierra haya sido tan mala como se ha visto; pero descuidos de escuderos suelen ser causa de otros peores sucesos.

“我很抱歉,猥獕骑士大人,您第一次到我这来就发生了这样不幸的事情。侍从不小心往往很严重的麻烦。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guindaleta, guindaleza, guindamaina, guindar, guindaste, guindilla, guindillo, guindillo de Indias, guindo, guindola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接