有奖纠错
| 划词

Los reclamantes sostienen además que, conforme al derecho internacional general, sería absurdo y poco razonable denegar reparación por la pérdida temporal de recursos debida a un acto de agresión deliberado e internacionalmente ilícito.

人还说,在一般国际法之下,如果侵略这种蓄意的国际不法行为所致资源暂时损失,将是一种荒唐和不合理的结果。

评价该例句:好评差评指正

Los autores, que limitan el alcance de su comunicación al procedimiento relativo a las acciones de la IG Farben, afirman que se vulneró su derecho previsto en el párrafo 1 del artículo 14 a un tribunal imparcial y su derecho a la igualdad y a la no discriminación, previstos en el artículo 26 en conjunción con el párrafo 1 del artículo 14 del Pacto, alegando que los tribunales alemanes rechazaron arbitrariamente su solicitud de indemnización al aplicar a su caso criterios jurídicos más estrictos que los utilizados en otras reclamaciones de indemnización, con frecuencia en los casos de confiscación de bienes de judíos.

1 提交人将其来文所涉及的围只限于同IG Farben股票有关的诉讼,指称依《公约》1款,由无偏倚法庭审判权以及依《公约》二十六连同1款理解所应有的平等和不受歧视的权利受到侵犯,认为德国法院任意了他们的要求,对他们的案件采用了比以往的要求更加严格的证据标准,涉及被没收的犹太人财产的那些要求往往得到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


计程车, 计程器, 计分, 计分牌, 计划, 计划不周, 计划化, 计划经济, 计划生育, 计划支出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接