El alojamiento es uno de los temas que más preocupa al hombre.
住宿是男人最担的问题之一。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女的前途担。
La vacuna contra la temida gripe A ya está un poco más cerca.
对抗令人担的甲型流感的疫苗已经更近了一步。
Son asimismo preocupantes los sufrimientos de un gran número de niños.
一大批儿童正在受苦受难也是令人担的。
Hoy decimos con gran tristeza que seguimos teniendo motivos para estar preocupados.
我们今天沉痛表示,令我们担的原因仍然存在。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担的是,这些儿童很容易受到虐待和剥削。
Los habitantes del campamento estaban muy preocupados por la seguridad de todo el campamento.
的人十分担的安全。
Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.
尼加拉瓜的女性移民人数在拉丁美洲来说是居高的,然而令人担的是,从该国前往国外的女性,其权益很少得到保障。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但令人担的是,这些呼吁获得的资金仍然严重不足。
Otra cuestión preocupante es la protección del personal de esos fondos y programas.
另一值得担的问题是对这些基金和方案工作人员的保护。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担。
La cuestión de la militarización del espacio ultraterrestre es otra fuente de gran inquietud.
外层空间军事化的问题是另一令人十分担的问题。
Asimismo, coloca el examen de la cuestión de Palestina en un contexto especialmente preocupante.
报告使我们在令人特别担的背景下审议巴勒斯坦问题。
Al final, lo que pudiera derivarse de esta preocupante situación es una recesión de carácter mundial.
而这一令人担的情况的最终结果,就是全球衰退。
También es inquietante observar que en Mogadishu han aumentado recientemente los asesinatos con un objetivo determinado.
同样令人担的是,在摩加迪沙,有目标的谋杀最近有所增加。
Además, se han adoptado medidas especiales para tratar los problemas de las mujeres que necesitan asilo.
采取了特别措施以解决需要庇护的妇女所担的问题。
La respuesta a las necesidades inmediatas y preocupaciones públicas en materia de seguridad no es sencilla.
对短期需要和公众对安全的担的回应并不是直截了当的。
También preocupa que se haga un uso indebido de esas medidas en relación con el modo 4.
也存在对在方式4方面滥用紧急保障措施的担。
Doce reclusos de las prisiones de Muyinga, Rumonge, Ruyigi y Ngozi fueron asesinados en los últimos meses.
一令人担的新的趋势是,杀害试图越狱的被拘押者和实施私刑。
La enorme presión financiera que soporta el Organismo también debería ser motivo de preocupación para los donantes.
工程处的巨大财政压力也有可能引起资金捐助方的担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.
我们有不同的视角,但我们面对如此复杂的当下分享彼此相似的担忧。
No muestran grandes preocupaciones y su grado de optimismo es alto.
他们没有表现出很大的担忧,乐观程度很高。
Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.
旱灾和瘟疫等突发事件加剧了我们的担忧。
Cuando el recién llegado se identificó, entendí por qué.
当这位不速之客做自我介绍时,我明白了她的担忧从何而来。
Pensé con alegría que mis temores habían sido infundados y salí a cubierta.
我很庆幸自己的担忧只无端的瞎想,便走到了甲板上。
Darío siente ahora responsabilidades y muestra una preocupación por el destino americano ante el nuevo siglo.
达里奥现在感到了一种责任感,并表现出对新世纪美洲命运的担忧。
Un preocupante porcentaje de la población vive o intenta vivir estúpidamente por encima de sus posibilidades económicas.
令担忧的有相当大一部分在消费时愚蠢地超越自己的经济承受范围。
Otro asunto, que preocupa, sobre todo a los más jóvenes, es la dificultad para acceder a una vivienda.
另一个问题,尤其让年轻担忧,住房的获取困难。
No es la primera vez en la historia que nos preocupamos por que las máquinas nos reemplacen.
我们对于机器取代类的担忧不第一次了。
Me consta que hay mucha preocupación, que hay constantes sondeos y encuestas para valorar la popularidad y por dónde seguir.
就我所,有非常多的担忧,有不间断的测验和调查来对民意进行评估,决定接下来的方向。
Tengo las nuevas inquietudes y las mismas ganas de aprender.
我有新的担忧和同样的学习愿望。
Preocupa la inflación y el incremento de los costes de la producción.
对通货膨胀和生产成本增加的担忧。
Preocupa especialmente la zona fronteriza de Turquía, con el noroeste de Siria.
特别令担忧的土耳其与叙利亚西北部的边境地区。
La conclusión fue que terminamos con más inquietudes aún.
结论我们最终产生了更多的担忧。
Esa amenaza de intervención ha despertado el temor a una guerra regional en el Sahel.
这种干预威胁引发了们对萨赫勒地区爆发地区战争的担忧。
En su trabajo como terapeuta, notó que muchos de sus pacientes universitarios compartían una inquietud.
在作为治疗师的工作中,她注意到许多大学患者都有同样的担忧。
La preocupación por la violencia machista en adolescentes aumenta.
对青少年性别歧视暴力的担忧有所增加。
Y esta la jornada del miércoles que preocupa bastante.
这令担忧的周三。
Es la variante clado Ib la que preocupa, la que más está sufriendo el Congo.
令担忧的 Ib 分支变体,也刚果遭受最严重影响的变体。
Lo que preocupa, es el del alcantarillado, porque está atascado por las palabras.
令担忧的下水道,因为它被文字堵塞了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释