有奖纠错
| 划词

Una auditoría incluye el examen, por muestreo, de las pruebas en que se basan las cifras y datos que figuran en los estados financieros anuales.

审计工作包括以方式审核证明财务表中金额及披露事项证据。

评价该例句:好评差评指正

Los plazos de tramitación de la muestra examinada oscilaban entre 7 y 461 días transcurridos entre la fecha de presentación y la fecha de aprobación por el Comité de Contratos de la Sede.

得出提交日期到合同委员会批准日期之间间隔时间从7天到461天不等。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se han instalado equipos modernos en todos los puestos fronterizos, incluidos los aeropuertos, para que personal de seguridad formado al efecto realice un primer control aleatorio de la presencia de explosivos o estupefacientes.

在所有过境点(包括机场)也装设了现代设备,使受过训练安全官员能够初步爆炸品或毒品。

评价该例句:好评差评指正

La Administración de aduanas realiza exámenes, aleatorios o basados en los datos de inteligencia en su poder, de los pasajeros para garantizar que tales declaraciones se presentan en los casos pertinentes y que los datos incluidos en ella son correctos.

海关署对行收集情,确保必要时填国际货币转移告,以及所细节是正确

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, en una encuesta por muestreo de las clínicas ginecológicas, ninguna de las 24 clínicas de la muestra cumplían todos los requisitos básicos de las mujeres con discapacidades, y sólo seis clínicas correspondían a la mayoría de esos requisitos.

此外,在对妇产科诊所样调中,所24家诊所无一满足残疾妇女所有基本要求,只有六家诊所满足了大部分要求。

评价该例句:好评差评指正

Contrariamente a lo dispuesto en el Manual de Adquisiciones (sección 4.1.2), no había juramentos del cargo ni declaraciones de compromiso documentadas en 4 de los 11 expedientes examinados de funcionarios de adquisiciones de la UNMIK, y en ninguno de los de la MINUEE.

对科索沃特派团采购人员档案发现,十一份档案中有四份缺少书面任职宣誓书或尽职承诺书,而埃厄特派团被档案则均没有,这不符合采购手册(第4.1.2条)规定。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 147, la Junta recomendó, en relación con el subsidio de seguridad, que el Tribunal realizara verificaciones al azar de las residencias de sus funcionarios a fin de tener la certeza de que se justificaba el pago de ese subsidio.

在第147段中,委员会建议,关于安保津贴,法庭应工作人员住宅,以确保支付给他们安保津贴合理性。

评价该例句:好评差评指正

En la auditoría se incluyó una revisión general de los sistemas financieros y controles internos y un examen de prueba de los registros contables y otros documentos justificativos en la medida en que la Junta lo consideró necesario para formarse una opinión sobre los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制措施行一般审,并包括在必要时会计账目和其他证明材料,以便委员会对财务表形成意见。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos asimismo que las transacciones de los fondos administrados por la Oficina del Alto Comisionado para los Refugiados que se nos han presentado, y que hemos verificado como parte de nuestra auditoría, se ajustaron en todos los respectos importantes al Reglamento Financiero y a la base legislativa.

我们还认为,提请我们注意或我们在审计工作中联合国难民事务高级专员办事处财务事项在所有重大方面都符合《财务条例》和立法授权。

评价该例句:好评差评指正

La Junta reitera su recomendación anterior de que los auditores residentes de las misiones lleven a cabo exámenes de la serie de pruebas que respaldan los resultados, sobre una base de ensayos, para garantizar la precisión y completitud de los informes de ejecución, aumentando así su credibilidad.

审计委员会重申其先前建议,即试由特派团驻地审计员用于佐证成果整套证据,确保执行情况准确性和完整性,从而提高可信度。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a las instrucciones se examinó si los procedimientos de autorización de los gastos seguidos se ajustaban al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, y se analizó, sobre la base de una muestra, si el Tribunal había seguido estrictamente el procedimiento definido en todos los aspectos importantes.

根据指示,我们审阅了《联合国财务条例》概述支出批准程序,并以方式审法庭是否在所有重要方面都严格遵循这些程序。

评价该例句:好评差评指正

La comprobación de cuentas incluyó un examen general de los sistemas financieros y los controles internos, así como una verificación por muestreo de los comprobantes de contabilidad y otros documentos justificativos, en la medida en que la Junta consideró necesaria para formarse una opinión acerca de los estados financieros.

审计工作包括对财务制度和内部控制行一般性审,以及在委员会认为必要范围内,会计记录和其他有关凭据,以便委员会能够就这些财务表形成意见。

评价该例句:好评差评指正

Se examinó si los procedimientos seguidos por el Tribunal en materia de adquisiciones se ajustaban al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas (es decir, solicitudes de ofertas o propuestas, análisis equitativo de las propuestas, contratos por escrito, etc.) y se examinaron muestras de los procedimientos para verificar que el Tribunal los hubiera tenido en cuenta en todos los aspectos importantes.

我们审了法庭采购程序,以确定其是否符合《联合国财务条例》(包括招标或投标申请、公正议标、书面合同等),并以方式审法庭是否在所有重要方面都考虑这些程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desrastrojar, desratizar, desrayar, desrazonable, desrecalentador, desreglado, desreglamentación, desreglamentar, desreglar, desreputación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接