有奖纠错
| 划词

Durante el período que se examina se denunciaron varios asesinatos, agresiones y robos.

报告审查的期间内,有报告称发生了若干起谋杀、袭击和抢掠事件。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales también aumentan el riesgo de actos de violencia y saqueo en las zonas urbanas.

自然灾害也增加了城市地区发生暴力和抢掠的风险。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen denunciando en todo el país emboscadas, asesinatos selectivos, violencia sexual, saqueos, robos a mano armada y homicidios.

全国仍不断报告伏击、针对目标的暗杀、性暴力、抢掠、武装抢劫和杀人案件。

评价该例句:好评差评指正

En la comuna de Musigati, Bubanza, los saqueos generalizados denunciados eran signo de que las FNL seguían presentes en la región.

据报告,布班扎省Musigati县抢掠泛滥现象表明,民解仍在该区域施虐。

评价该例句:好评差评指正

En noviembre también se registraron varios casos de saqueo obra de las FNL en las provincias de Bujumbura Rural, Cibitoke y Bubanza.

据报告,11月份在布琼布拉省、锡比托克省和布班扎省发生了若干起民解抢掠事件。

评价该例句:好评差评指正

Al seguir actuando pese a ello, esas personas son sospechosas de complicidad o encubrimiento con milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, preocupa a Cuba el continuo pillaje y la explotación excesiva de los recursos terrestres y marítimos de territorios no autónomos.

可古巴同时也关切对非自治领土上土地和海洋资源的持续抢掠和过度开采。

评价该例句:好评差评指正

Se informó al Experto independiente de 14 casos de tortura, 35 casos de agresión con golpes o lesiones y 18 casos de saqueo.

独立专家得悉发生了14起酷刑案件、35起袭击、殴打或致伤案件以及18起抢掠案。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, deben controlar a sus comandantes militares e impedir que la situación se deslice hacia un caudillismo depredador y hacia el comportamiento delictivo.

首先,它们必须控制自己的军事指挥官,扭转抢掠性军阀混战和进行犯罪的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Al seguir actuando pese a ello, esas personas pueden ser sospechosas de haber sido cómplices o encubridoras de milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此可能有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸的嫌疑。

评价该例句:好评差评指正

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54人,另伤24人,纵火焚,然后带着抢掠的牲口和内财物离去。

评价该例句:好评差评指正

También se informó de varios casos de palizas a civiles en las comunas de Kabezi y de Isale en Bujumbura Rural, y de saqueos generalizados en Kanyosha.

报告还称,在布琼布拉省的Kabezi 和Isale 县发生了平民遭殴打的若干案件,而且卡扬扎省抢掠之风四处蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos visto en los últimos meses, el Gobierno es capaz de actuar contra las milicias, especialmente en casos de robo de ganado y otros actos delictivos.

就像我们在过去数月中看到的,政府能够对民兵采取行动,特别是在发生抢掠牛羊和其他犯罪行为时。

评价该例句:好评差评指正

En el período que se examina, la inseguridad y el bandidaje en la carretera de Ed Daein a Nyala (Darfur meridional) siguieron obstaculizando gravemente las operaciones de socorro humanitario.

在报告所述期间,Ed Daein-Nyala公路(南达尔富尔)沿线仍然不安全,并有抢掠发生,严重影响了人道主义救济行动的开展。

评价该例句:好评差评指正

Ello quedó de manifiesto en los enfrentamientos que hubo entre el Gobierno y los movimientos rebeldes, el bandidaje, el robo de ganado y el acoso de civiles y personal de socorro.

这具体表现在政府与反叛运动时有冲突,盗贼四起,牛羊遭抢掠,平民和救济人员受到骚扰。

评价该例句:好评差评指正

En algunos de estos incidentes los Janjaweed han contribuido a la destrucción, en particular causando daños a la población civil y cometiendo robos en gran escala durante o después de los combates.

金戈威德民兵参与了一些毁坏事件,特别对平民造成了伤害,并在战斗中或战斗后大肆进行抢掠

评价该例句:好评差评指正

El bandolerismo, el pillaje y el secuestro de vehículos aumentó durante el período comprendido en el informe, con consecuencias para la seguridad de todos los viajeros y la distribución de los suministros de socorro.

报告期间,土匪行为、抢掠和劫持车辆的次数增加了,对所有旅行者的安全和运送救济品的工作造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha obtenido información sobre actividades de elementos armados que han aprovechado el desmoronamiento total de la ley y el orden para vengarse de viejas disputas entre las tribus o simplemente para robar ganado.

还有资料显示,武装分子利用法律和秩序的全面崩溃,清算部落纷争中的旧帐,或仅是进行抢掠或袭掠牲畜。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa que, durante el conflicto en Darfur, ha surgido claramente una pauta de saqueo y violación por las milicias Janjaweed, hecho que no podía ser desconocido por las personas identificadas por la Comisión.

委员会指出,在金戈威德民兵达尔富尔冲突期间进行的抢掠和强奸显然是有规律的,委员会查出的那些人无法忽视这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no emprendieron ataques a gran escala contra ninguna aldea, como había ocurrido en abril cuando saquearon Khor Abeche, en Darfur meridional, los integrantes de las milicias siguieron atacando y acosando a las poblaciones civiles.

虽然它们没有像上个月大肆抢掠南达尔富尔的Khor Abeche那样,对村庄进行大规模袭击,但是民兵成员继续袭击和骚扰平民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


终止, 终止日期, , , 钟爱, 钟爱的, 钟摆, 钟摆的, 钟表, 钟表厂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接