有奖纠错
| 划词

Consideramos que la lógica del siglo XIX de ocupación y adquisición de territorio ya no puede aplicarse.

我们认为,19世纪领土抢夺和获取逻辑在今天已不再

评价该例句:好评差评指正

Además, el robo de armamentos del Gobierno llevado a cabo por los rebeldes fortaleció la posición de éstos.

外,反叛分子抢夺政府武器也强化了他们能力。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a las reformas, África se ha convertido sin lugar a dudas en un objetivo mucho más "atractivo" para la IED en minería, lo que ha llevado a algunos observadores a advertir de la posibilidad de un nuevo "rifirrafe" por los recursos naturales de África.

由于这种改革,变成了采矿业外国直接投资具有“吸引力”地点,这导致了一些观察家资源新抢夺警告。

评价该例句:好评差评指正

Los informes de la zona afectada por el tsunami han puesto de relieve la existencia de un aumento en la trata de mujeres a resultas de la pérdida de hogares y de medios de vida, y también del número de incidentes de mujeres que son violadas, víctimas de robos o asesinadas.

来自海啸受灾地区报告表明,由于失去住房和生计,贩卖妇女活动加剧,遭强奸、抢夺或谋杀妇女人数也增加了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阴户, 阴魂, 阴魂不散, 阴极, 阴极的, 阴极电阻, 阴极射线, 阴极射线管, 阴极铜, 阴极效率,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之利未记

13 No oprimirás á tu prójimo, ni le robarás. No se detendrá el trabajo del jornalero en tu casa hasta la mañana.

13 不可欺压你邻舍,也不可抢夺物。雇,不可你那,留到早晨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Es la primera incursión de una gran petrolera en el negocio low cost, que en los últimos años le ha ido quitando cuota de mercado a las grandes marcas.

这是大型石油公司首次涉足低成本业务,近年来低成本业务一直抢夺大品牌市场份额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阴霾, 阴毛, 阴门, 阴模, 阴谋, 阴谋策划, 阴谋夺权, 阴谋复辟, 阴谋诡计, 阴谋家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接