有奖纠错
| 划词

¿Es un pecado torturar a un prisionero durante la guerra?

在战争期间俘虏是一种罪恶吗?

评价该例句:好评差评指正

Una batalla que no termina es un verdadero suplicio, señor.

一个没有结束的战役是一场真正的

评价该例句:好评差评指正

Ella sufre mucho estos días, la enfermedad le produce un dolor inmenso.

这些天很受,那个疾病给带来巨大的疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的关系变得像人的梦魇时,他们就选择了离婚。

评价该例句:好评差评指正

Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.

囚犯们要遭受酷刑和饥饿的,最终被处决。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是受沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.

一方面,有着可逮捕、杀戮或以酷刑人民而完全不受惩罚的帮

评价该例句:好评差评指正

Nuestro pueblo ha sido secuestrado y condenado a vivir en campamentos improvisados, en traumáticas condiciones físicas y psicológicas.

厄立特里亚人民成了人质,在临时难民营中艰苦度日,身心都受到

评价该例句:好评差评指正

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己的身体不受或残酷及不人道的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.

我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥饿和绝望

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.

因此,我们能够感受到受灾人民所经历的,向其表示我们的由

评价该例句:好评差评指正

Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y con dignidad, libres de la pobreza y la desesperación.

我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受贫困和绝望

评价该例句:好评差评指正

Su población sufre debido a la pandemia del SIDA y a un sinnúmero de otras enfermedades relacionadas con la pobreza.

非洲人口正遭受艾滋病流行病和许多其他与贫困相关的疾病的

评价该例句:好评差评指正

La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.

执行驱逐时,不得使有关外国人受到、暴力或不必要的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Manifestamos nuestra solidaridad con los pueblos que se enfrentan a conflictos armados en África, el Oriente Medio, Asia, América Latina y Europa.

我们声援非洲、中东、亚洲、拉丁美洲和欧洲受武装冲突的各国人民。

评价该例句:好评差评指正

Los prisioneros sirios seguían siendo sometidos a diversas formas de tortura física y mental y no se les permitía recibir visitas de familiares.

被拘押的叙利亚人继续遭受各种身心,而且不许家人探视。

评价该例句:好评差评指正

La corrupción afecta gravemente al desarrollo y penaliza a los pobres, quienes deben pagar sobornos mientras se reduce su acceso a los servicios públicos.

腐败严重影响了发展,也是对穷人的一种,他们得拿钱贿赂,时也减少了穷人参加公务工作的机会。

评价该例句:好评差评指正

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己的志被至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

评价该例句:好评差评指正

Con mucha frecuencia también se obligaba a las mujeres a desnudarse y se utilizaba con ellas un lenguaje despectivo como forma de humillación y de tortura mental.

作为一种侮辱和精神,脱掉妇女的衣服并使用侮辱性语言也是许多事件的常见现象。

评价该例句:好评差评指正

Pese a esfuerzos significativos que han desembocado en la consecución de la paz en varias regiones de África, el continente sigue sufriendo conflictos violentos y crisis humanitarias.

虽然作出了重大努力,使非洲若干地区实现了和平,但非洲大陆仍在遭受暴力冲突和人道主义危机的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


台球棍, 台球桌, 台球桌边, 台球桌桌边, 台式的, 台式电脑, 台田, 台湾, 台湾的, 台湾人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(编版)

El castigo del anzuelo no es nada.

钓钩算不什么。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚选片段)

Según me han informado, sufría de una enfermedad degenerativa.

据说她一直饱受衰退症

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Cortés permitió que el emperador fuera sometido a tormento.

科尔特斯默许位皇帝受

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Parecía orgulloso del humor tan poco fino que gastaba.

看来用残酷幽默人是他乐趣。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

¿Cómo no se había dado cuenta del calvario que vivía aquel pequeño?

他怎么没看出个孩子受了么多

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El ejercicio mismo debe sentirse como un premio y no como un martirio.

运动本身应该被视为一种奖励,而不是一种

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Buscaba su anterior y habitual temor a la muerte y no lo encontraba.

他寻找着往常恐惧,可是没有找到。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Afuera, ministros infernales; que no soy yo de bronce, para no sentir tan extraordinarios martirios!

“滚开,你们些地狱里小鬼,难道我是铁打,受得了?”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si sufres de insomnio quizá te has preguntado cómo es que todos pueden dormir tan fácil.

如果你饱受失眠,或许你曾自问:为什么大家都能轻易入睡?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Las preguntas sin respuesta me asaltaban a cada momento e incrementaban por días mi desazón.

些找不到答案问题时时刻刻都在我,让烦恼与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Sin embargo, Eréndira no emitió un suspiro que permitiera vislumbrar su pensamiento.

尽管如此, 埃伦蒂拉并没有流露出她真实思想, 她默默地忍受着肉体

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Entonces abandoné definitivamente la marina para estar lejos de la pesadilla que me había atormentado tanto.

于是,我毅然决然放弃了航海,为了远离那个我如此之多噩梦。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

El castigo del hambre y el que se halle frente a una cosa que no comprende lo es todo.

饥饿,加还得对付它不了解对手,才是天大麻烦。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me tiene prohibido que toque a Mompou, porque dice que lo que hago con él es un sacrilegio.

“他不准我弹奏蒙波作品, 因为他说我样根本就是在他!”

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Ahora me doy cuenta -dijo- que lo que me estorbaba no eran los zapatos sino esta jaula de alambre.

“现在我才明白,”她说,“原来不是鞋,而是个铁丝笼子。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La agonía llegaba a ser tan espantosa que era mejor la muerte.

死前遭受非常可怕, 还不如死了好。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Dentro de quince días ya no estarían allí, y esperaba que así se libraría de Wickham para siempre.

不出四个星期,他们就要走了,她希望他们一走以后,从此平安无事,使她不会再为韦翰受到

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Parece que han pasado horas, pero solo han transcurrido once minutos y te preguntas, ¿por qué me estoy torturando?

你感觉时间正在飞速流逝, 但其实只过去了11分钟,你不禁好奇,“我为什么要自己?”

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Se sentían frustrados y coléricos, y se acusaban el uno al otro por la situación en que se hallaban.

感、饥饿感和由此而来愤怒紧紧围绕着他们,着他们,他们甚至为陷入困境而相互指责。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me había por fin vaciado, despojado de todo lo que me llevaba reconcomiendo tanto tiempo.

终于把要说都说了出来,把么长时间以来一直困扰我、全都倒了出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平, 太平花, 太平间, 太平门, 太平鸟, 太平梯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接