En esas políticas se debe tener en cuenta la realidad sociocultural, las expectativas de la familia y sus capacidades.
这些政策必须考虑到社会文化实、家庭的期望及其承受能力。
Para muchos países pobres muy endeudados no comprendidos en la Iniciativa y países de ingresos medianos, la sostenibilidad de la deuda exigirá una reducción de la deuda considerablemente mayor a la que se ha propuesto hasta el momento.
对于许多债务严重的非重债穷国以及中等收入国家,债务可持续承受能力所要求的减债量,比至今所建议的量要多很多。
Consiste en la transferencia de los riesgos de financiación, de las partes menos dotadas para soportar esos riesgos a quienes están mejor equipados para ello, de una forma que garantice el reembolso automático de los adelantos con cargo a los activos subyacentes.
这是将融资中的风险以保证自动偿还相关资产预付款的方式,从承受能力较弱的一方转向更具备承受能力的一方。
Así pues, en dos decisiones administrativas adoptadas en el transcurso de dos años, el Ministerio consideró que la capacidad de sustento de los pastizales de invierno de Muotkatunturi era tan baja que se debía reducir en un 15% el número sostenible de renos.
在两内的两项行政决
中,农林部认为Muotkatunturi地区冬天牧场的承受能力如此之低,在那里放养的驯鹿数量应当减少15%。
Entre esos riesgos están los de la salud debido al hacinamiento y a las malas condiciones de saneamiento, el aumento de la vulnerabilidad a los desastres naturales y los riesgos de desalojo y vulnerabilidad económica debido a la falta de empleo seguro.
这些危险包括过于拥挤和卫生不良带来的健康危险、对自然灾害的承受能力日益降低、以及由于没有可靠的就业而面临被扫地出门和经济上难以为继的危险。
Algunos oradores señalaron que esos problemas no eran nuevos y que las instituciones financieras multilaterales y las organizaciones intergubernamentales debían aprovechar mejor la experiencia del sector privado en la evaluación de la sostenibilidad de la deuda y la elaboración de mecanismos de reestructuración.
一些发言者注意到这些都是老问题,多边金融机构和政府间组织应更加充分吸取私营部门在评估债务可持续承受能力和制重组机制方面的经验。
A ese respecto, muchos participantes señalaron la importancia de definir la sostenibilidad de la deuda adoptando un mejor planteamiento a la hora de determinar las sumas apropiadas de alivio de la deuda y la combinación de subvenciones y préstamos que se concederían a los países en desarrollo.
在这方面很多与会者指出,必须更准地对债务可持续承受能力作出
义,以
向发展中国家提供债务减免的适当数额及赠款和贷款的比重。
Se indicó que uno de los principales inconvenientes del planteamiento sobre sostenibilidad de la deuda aplicado en la iniciativa ampliada para los países pobres muy endeudados había sido la adopción de premisas excesivamente optimistas acerca de la futura evolución de los índices de crecimiento, las exportaciones y los precios de los productos básicos de los países.
他们提到使用适当的基本假设的重要性,认为重债穷国倡议有关债务可持续承受能力的方法的一个主要缺陷,就是对今后国家增长率、出口和商品价格变化的假设过于乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。