有奖纠错
| 划词

Criticamos sus errores presentando hechos y razonamientos.

我们摆事实讲道理他的错误。

评价该例句:好评差评指正

La oposición criticó la planificación familiar.

反对者着计划生育政策。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos proteger la tolerancia de la intolerancia, debemos examinar con ojo crítico qué es lo que estamos enseñando a nuestros hijos.

如果我们想保护容忍,力戒不容忍,我们就应地看待我们对子女的教育。

评价该例句:好评差评指正

Como el uso de la violencia indiscriminada contra los no combatientes viola los valores más fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas, el terrorismo merece ser repudiado colectivamente en los términos más categóricos.

由于不分青红皂白地对非战斗人员施加暴力违反了《联合国宪章》的基本原则,恐怖主义完全应该受到最严厉的集体

评价该例句:好评差评指正

Se sostiene que las doctrinas religiosas constituyen una base de la que está ausente la crítica y que no da a la hija de los autores oportunidades ni medios de distanciarse de ellas o formular reservas al respecto.

提交人指出,宗教教义构成了不容评的基础,使其女儿没有机会或能力与其保持距离,对这一基础提出保留意见或对其加以

评价该例句:好评差评指正

Los organismos internacionales deberían apoyar la realización de estudios epidemiológicos de poblaciones que vivan en zonas con un alto nivel de radiación, como la India, China, el Irán o el Brasil, en los que no sólo se examine el cáncer sino también las anomalías genéticas, y sus resultados deberían ser sometidos a un análisis crítico.

国际机构应支持对本底辐射量高的地区(如印度、中国、伊朗和巴西)生活的人进行的流行病研究,研究范围不仅包括癌症,也应包括基因异常,并应对结果进行性分析。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se prosigue la tendencia de hacer un análisis crítico de la situación, se reconocen los progresos significativos logrados en varias esferas que son motivo de preocupación y se subraya la serie de medidas que el Consejo y la Asamblea General podrían adoptar con respecto a la cuestión de las armas pequeñas y ligeras.

报告继续性地分析局势,指出各有关领域取得的重大进展,强调安理会和大会小武器和轻武器问题上可以采取的一系列行动。

评价该例句:好评差评指正

Organización de seminarios y películas cinematográficas para hacer conocer a las familias los métodos de acción constructiva que orienten a sus hijos para escoger con prudencia lo que ven en televisión o la Internet y en el desarrollo de sus criterios críticos ante los programas y las películas que glorifican el crimen, la violencia y la corrupción.

组织讲习班和播,培训家庭以建设性行动的方法指导他们的子女明智地从电视节目和互联网网页上进行选择,建立他们的性标准以应对宣扬犯罪、暴力和腐败的节目和电

评价该例句:好评差评指正

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个代表团赞扬巴西的中期审查具有明显的自我性,即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这受援国中是少有的。

评价该例句:好评差评指正

Éstos son los defectos de los libros de texto utilizados en primero, segundo, sexto y séptimo grados, que han sido modificados y reemplazados por imágenes de niños y niñas en condiciones de igualdad, que ponen de relieve el derecho a la igualdad de trato entre ellos y condenan los actos de naturaleza discriminatoria contra la mujer en la familia, la sociedad o en relaciones con sus pares.

这些都是一、二、六、七年级课本中的不足之处,教育和培训部已对此进行了审查,并代之以男女平等的概念,强调男女有权享受平等待遇,并了家庭、社会或同龄伙伴中歧视妇女的行为。

评价该例句:好评差评指正

En los cursos de historia de la cultura se enseña a ser tolerantes ante las diferencias culturales y de género y se aborda la igualdad de género, los papeles de los hombres y las mujeres en la sociedad y el feminismo, y se trata de inculcar un pensamiento creativo y crítico que vaya más allá de las diferencias de género y que valore la personalidad y el talento individuales.

文化史课程讲授对文化和性别差异的宽容,并涉及两性平等、男女社会中的角色及女权运动,此外还反复强调创造性和性思维,摈弃性别差异,重视个人特性和天赋。

评价该例句:好评差评指正

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使严格的法律意义上,各国政府建立裁军谈会议时所作的承诺也不能够被解释为要弃本会议的任务,而是要采取一种的和反思的态度,以加倍努力打开僵局,我们可称为建设性和负责的现实主义的折衷方案的基础上制定出工作计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escuadrado, escuadrar, escuadreo, escuadría, escuadrilla, escuadro, escuadróla, escuadrón, escuadrón de la muerte, escuadronar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加斯·略萨文学奖演讲

Aquellas críticas, para ser justas, deben ser una autocrítica.

若要公正,这一批判应是自批判

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Esto lleva a la caída del pensamiento crítico.

这就导致批判思维被全面压制。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Pero creen que confunden las críticas al Estado español con las críticas a los partidos políticos que gobiernan.

但他认为独立者将对西班牙的批判与对执政的批判混淆了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Permítete sentir esas emociones y no te juzgues por ellas.

要允许自己感知这些情绪,不要批判自己。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se autodefinían como un grupo político crítico de la autoridad y de las injusticias.

自称是批判当局和不公平现象的政治批评团体。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

¿Esta opinión es racional o estoy juzgando una sociedad desde mi propia perspectiva cultural?

这种观点是否合理,是否正在从自己的文化角来批判某个社会?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

O " Me parece mal que mucha gente critique sin saber" .

“很多人对一件事一无所知就开始批判觉得这不好”。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Cristiano nunca deja indiferente a nadie criticado muchas veces por su actitud.

任何人都无法对他漠不关心,他曾多次由于态度问题被媒体批判

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Ser valiente también es tener tus propias ideas, no creerte todo lo que te digan, ser crítico.

勇敢还意味着有自己的想法,不全信他人之言,要有批判意识。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su obra se caracterizó por plasmar una fuerte crítica al sistema político y social de su país, Austria.

她的作品的特点是对她的国家奥地利的政治和社会制度的强烈批判

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aún queda mucho por descubrir y debemos estar abiertos a nuevas ideas, pero siempre con ojos críticos.

还有很多未知东西等待被发现,须对新想法持开放态度,但要始终保持批判性的眼光。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

María es una antipática y una chica desagradable está poniendo verde a María, no le cae bien.

玛丽娅是一个不讨人喜欢、惹人厌烦的女孩子。这是在批判玛丽娅,她给人留下的印象不大好。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y aprenda cinco maneras de mejorar su pensamiento crítico.

并学习五种提高批判性思维的方法。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues porque la novela es una crítica de la  sociedad española del momento.

嗯,因为这部小说是对当时西班牙社会的批判

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para obtener más información sobre el pensamiento creativo y crítico, consulta nuestros otros videos de Sprouts.

要了解有关创造性和批判性思维的更多信息,请观看的其他 Sprouts 频。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Habla a nivel cómico, pero también hace como una crítica bastante fuerte de la sociedad y creo que podrían aprender bastante.

它在喜剧层面上来拍,但也是对社会相当强烈的批判想他可以学到很多东西。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana frunció los labios, inclinó la cabeza con aire crítico y finalmente se pronunció en favor de las perlas.

戴安娜抿起嘴唇,批判性地歪着头,最后决定选择珍珠。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

" Por tanto, cuando usted critica de mí la utilización de esas expresiones, frecuentes en Andalucía, está criticando el habla de Andalucía" .

“因此,你批判对这些表述的使用,而这些表述在安达卢西亚很常见,你就是在批判安达卢西亚的语言。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Yo ya me siento criticada, luego me voy a poner a la defensiva, así que es más asertivo convertirlo en una petición.

已经感觉自己受到批判了,那么就会开始防备,因此将其变成一个请求会使表达更加自信。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ambiente de culto desalienta el pensamiento crítico, por lo que es difícil expresar dudas si todos alrededor profesan fe absoluta.

邪教氛围不鼓励批判性思维,因此如果周围的每个人都宣称有绝对的信仰, 就很难表达怀疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escuchante, escuchar, escuchar indiscretamente, escuchimizado, escuchita, escucho, escuchón, escudar, escuderaje, escuderar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接