有奖纠错
| 划词

Tu determinación, tu experiencia en la Conferencia de Desarme y también en otros foros dedicados al desarme vienen a punto.

你的执着、你在裁军谈判会议和其他裁军论坛中的经验正好适合这项工

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, constatamos que las instituciones provisionales de gobierno autónomo se han comprometido de manera alentadora y tangible a avanzar en la aplicación de las normas.

最重要的是,我们注意到临时自治机构展示了令鼓舞和显而易见的高度执着精神,致力于推进标准实施工

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme encomiar la labor incansable y dedicada de la dirección afgana y de la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia al Afganistán para responder a los grandes desafíos que se vislumbran.

我要富汗领和联合国富汗援助团在对付前面重大战方面所的不懈而执着的努力。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a los líderes mundiales, individual y colectivamente, a que sigan trabajando en este programa de reforma, a que tengan la paciencia de perseverar y la visión necesaria para forjar un verdadero consenso.

我促请各位世界领为个和整个集体继续推进此项纲领——要耐心执着,高瞻远瞩,以期达成真正的共识。

评价该例句:好评差评指正

Una guerra —también una guerra civil— puede terminar si se entablan conversaciones para salir de ella, si se negocia con los antiguos enemigos y se da cabida a las inquietudes mutuas, si se cierra el libro de la historia y si dejamos de centrarnos en las divisiones y escisiones del pasado, para centrarnos en la diversidad en la unidad y en la unidad en la diversidad del futuro.

可以通过谈判,通过同原来的敌谈判和相互退让,捐弃前嫌, 通过不再继续执着与过去的分裂和意见,着眼于今后的团结多样和多样团结,结束战争或内战。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, Nigeria desea expresar su reconocimiento a James Wolfensohn, Enviado Especial del Cuarteto para la desconexión de Gaza, por su tenacidad y compromiso, y a Alvaro de Soto, el nuevo Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Especial del Secretario General ante la Organización de Liberación de Palestina y la Autoridad Palestina y a su equipo por su ardua labor.

在这一方面,尼日利亚谨感谢四方负责脱离接触问题特使詹姆斯·沃尔芬森在加沙显示的执着与承诺,并感谢新的联合国中东和平进程特别协调员兼秘书长派驻巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构的特别代表尔瓦罗·德索托和他的小组的辛勤工

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赶不及, 赶不上, 赶苍蝇, 赶场, 赶超, 赶车, 赶车的人, 赶出, 赶集, 赶紧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Y no es que yo esté obsesionado por la edad.

我并不于年龄。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Sube Fortnite. Mira que sois pesados chicos.

做《堡垒之夜》的视频。你们可太了。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Bueno, una manía es una fijación por una cosa en particular.

好吧,狂热对特定事物的

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Es una fijación, una preocupación obsesiva.

种痴迷的专注。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Uno se siente tan unido a cosas así, ¿no es cierto?

你对这样的事情感觉很,不吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Por qué la gente se aferra a estos vestigios de religiones olvidadas, coincidencias y consejos anticuados?

为什么人们于这些被遗忘的宗教、巧合和过时建议的痕

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En segundo lugar, si te centras solo en las respuestas incorrectas lo único que estás haciendo es reforzar en tu memoria esas respuestas incorrectas.

其次,如果你总于错误的答案,你唯所做的就增加那些错误答案的记忆。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La forma de lograr resultados es entendiendo en profundidad los mecanismos propios y no aferrándome a los de otros, porque claramente no funcionamos igual.

取得成果的方法入了解我自己的机制, 而不于别人的机制,因为显然我们的工作方式不同。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo no entendía porque esa señora tan vieja era tan tacaña y estaba tan obsesionada con el dinero y con que nos comiéramos toda la comida del plato.

我不明白那个老太太为什么那么小气,那么于金钱,于我们吃光盘子里的食物。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si la conciencia logra entender la verdadera naturaleza de la realidad se libera del Samsara y alcanza el Nirvana: estado donde se apagan las llamas del odio, el apego y la ignorancia.

如果意识能够了解实相的真实本质,它就会从轮回中解脱出来并达到涅槃:种仇恨、和无明之火熄灭的状态。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Pues bien, nosotros vamos a hacer lo siguiente: colaboraremos con los mejores productores, trabajaremos de sol a sol, seguiremos buscando la excelencia, cuidando obsesivamente cada detalle, con el máximo nivel de profesionalidad y dedicación.

好了,我们要做的以下这些:我们要和最好的生产者合作,日出而作日入而息,继续精益求精,地对待每个细节,抱以最高的专业水平和敬业精神。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto se manifiesta en una fijación excesiva en rutinas y en patrones de conducta ritualizados: siempre hacer las cosas de la misma manera (tomar las mismas rutas, comer la misma comida, hacer las mismas preguntas).

这表现为对常规和仪式化行为的过度:他们总用同样的方式做事(走样的路线、吃样的食物、问样的问题)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赶时髦的, 赶趟儿, 赶往, 赶走, , 敢情, 敢死队, 敢于, 敢作敢为, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接