有奖纠错
| 划词

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就了他的对手。

评价该例句:好评差评指正

Derrotar el terrorismo en el Iraq es condición esencial para derrotarlo en todo el mundo.

在伊拉克怖主义是在全世界怖主义的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.

我们没有被只是因为我们继续尝试。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que, al final, se vencerá al terrorismo.

我们知道,怖主义最终将被

评价该例句:好评差评指正

No me vencerá un jorobado panzudo cuatro ojos

我才不会被这么个大肚子四眼罗锅呢。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo es una plaga que exige los esfuerzos concertados de toda la comunidad internacional a fin de derrotarlo y hay que derrotarlo.

怖主义是一个祸害,需要整个国际社会作出共同努力来,并且必须

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.

倘若只谴责某些怖行为而忽略、赦免甚至鼓励另一些怖行为,怖主义不可能被

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que no se puede derrotar al terrorismo únicamente tratando de eliminar o neutralizar los distintos grupos terroristas o a los terroristas.

我们相信,靠会员国努力消除或压制个别怖团伙或怖主义分子是无法怖主义的。

评价该例句:好评差评指正

Esos dos hechos demuestran que la epidemia nos vencerá a menos que los dirigentes y la opinión pública de todo el mundo den una respuesta excepcional.

这两个事实表明,除非世界领世界公众作出不同寻常的回应,这一流行病将我们。

评价该例句:好评差评指正

Los oradores subrayaron que sólo podría derrotarse con la participación activa de todos los Estados y organizaciones regionales, que aplicaran decididamente una política de cooperación internacional.

发言的强调,要怖主义,所有国家各区域组织都必须积极参与,坚定地推行国际合作政策。

评价该例句:好评差评指正

Debemos comprender que, sin duda, la reconstrucción del Iraq significará la derrota del terrorismo, que se ha convertido en un peligro para la humanidad y para la civilización.

应当认识到,重建伊拉克毫无疑问意味着怖主义,怖主义已经成为文明的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La fuerza trabaja en estrecha coordinación con el Gobierno iraquí a nivel local y nacional a fin de emplear tácticas más eficaces para derrotar a los insurgentes y prevenir sus ataques.

多国部队在地方国家一级同伊拉克政府密切协调,使用更加有效的战术叛乱分子,并防止他们袭击。

评价该例句:好评差评指正

La fuerza multinacional seguirá traspasando responsabilidades a las fuerzas de seguridad iraquíes hasta que su capacidad sea suficiente para derrotar a los insurgentes y los terroristas y para garantizar la seguridad sin asistencia de la fuerza multinacional.

多国部队将继续向伊拉克安全部队转交责任,直到伊拉克治安部队有足够能力叛乱分子怖分子,在没有多国部队协助的情况下提供治安。

评价该例句:好评差评指正

Al hacerlo, la fuerza multinacional se ha comprometido a trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno del Iraq en los ámbitos local y nacional para emplear tácticas más eficaces con el fin de derrotar a los insurgentes e impedir sus ataques.

在这样做的时候,多国部队承诺在地方全国各级与伊拉克政府协调,采用更有效的战术叛乱分子,防止其袭击。

评价该例句:好评差评指正

De la mano de la seguridad democrática para derrotar el terrorismo y garantizar las libertades de todos mis compatriotas, de la transparencia y de la participación ciudadana para derrotar la corrupción, nos hemos comprometido a erradicar la pobreza y a mejorar las condiciones de equidad.

在确保国内安全,怖主义,保证全国同胞自由,执行透明与公民参政,的同时,我们还作出了消灭贫困、提高公正的承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 务必, 务农, 务期, 务求, 务实, 务实的, 务实的人, 务实精神, 务使,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

No eres la persona a la que tengo que derrotar.

你并不是我想人。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Cuánto go tendría que aprender para ganar a alguien muy bueno?

围棋需要学多长时间才能高手?

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Un hombre puede ser destruido, pero no derrotado.

" 人可以被毁灭,但不能给。"

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿A quién querrías ganar? ¿Lee Sedol?

你想谁?李世石?

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Me derrotaron, Manolín -dijo-. Me derrotaron de verdad.

“它们把我了,马诺林," 他说。" 它们确实把我了。”

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

España conquistaría el título europeo ante alemania y los éxitos se sucederían.

西班牙德国队赢得欧还取得了系列胜利。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No. él no. él no lo derrotó.

“它没有你。那条鱼可没有。”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Como dijera uno de los personajes de sus libros, el hombre puede ser destruido, pero no derrotado.

正如他书中人物所说,人可以被摧毁,但不能被

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mis gentes fueron rotas y acuchilladas; yo alcancé a huir con el tesoro recaudado en mis años de expoliación.

我手下人被杀死,我带了多年剥削收敛宝藏逃了出来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero el hombre no está hecho para la derrota -dijo-. Un hombre puede ser destruido, pero no derrotado.

“不过人不是为失而生," 他说。”人可以被毁灭,但不能给。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y más agora, que va rematado, porque va vencido del Caballero de la Blanca Luna.

况且,现在这种情况已经结束,他被白月骑士了。”

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Es ágil, veloz, iy nadie lo derrota!

他敏捷,速度快,没​​有人能他!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Comprendió que le costaría vencerla; pero resolvió inteligentemente no hacer nada por el momento.

他明白,自己很难她;但他明智地决定暂时不采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se lo dije, le dije: esto se lo contarás a tus nietos... Les contarás... ¡que venciste a Harry Potter!

我对你说,塞德里克,将来你有东西可以对你孙子说了,那就是你了哈利·波特!”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Un grupo enorme, armado hasta los dientes, tomó rumbo a la colina con una única misión: ¡abatir al temible enemigo!

大群人全副武装,带着任务向山上进发:可怕敌人!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegué, vila y vencíla, y hícela estar queda y a raya, porque en más de una semana no soplaron sino vientos nortes.

我赶到那儿,看见了她,了她,让她老老实实地站在那儿,不敢乱动,要知道当时刮了多星期北风呢。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se enfrentan en una batalla donde el Quijote sale vencido y su oponente le hace jurar que regresaría ahora mismo a su casa.

他们进行了场战斗,堂吉诃德被了,而他对手让他发誓现在就回家。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

18 Y él respondió: No es eco de algazara de fuertes, ni eco de alaridos de flacos: algazara de cantar oigo yo.

18 摩西说,这不是人打胜仗声音,也不是人声音,我所听见乃是人歌唱声音。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Al buen pagador no le duelen prendas: el que una vez, señor don Quijote, pudo venceros transformado, bien podrá tener esperanza de rendiros en vuestro propio ser.

“您真是站着说话不腰疼。唐吉诃德大人,既然我能够变成您这模样人,也完全可能您本人。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

En noviembre de 1820, Iturbide partió con sus tropas hacia el sur de la nueva España y más temprano que tarde las fuerzas de Guerrero lo derrotaron.

1820年11月,伊图尔维德带着他部队出发前往新西班牙南部,格雷罗部队很快就了他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


物化, 物换星移, 物极必反, 物价, 物价稳定, 物价指数, 物件, 物尽其用, 物竞天择, 物镜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接