La muerte de cualquier ser humano nos disminuye porque es parte integrante de la humanidad.
……任何人都使我有所减损,因为我身在人类之中;因此,不要派人去打丧钟为谁而敲;它是为你而敲。”
Tengo que investigar quién vive arriba.
我要打一下谁住在楼上。
Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.
他情况既未通告他妻子,也未告诉他父亲;他们必须自己去打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya le habían dicho que lady Catherine estaba todavía en el campo.
伊丽莎白已经打听到咖苔琳夫人还在乡下。
En esa ocasión, Ulises no tuvo que preguntarle a nadie por el rumbo de Eréndira.
这次,乌里塞斯不必向别人打听埃伦蒂拉的去向了。
Aguárdenos tantito a que nos lleguen instrucciones y entonces le averiguaremos la causa.
请您等我们一会儿,等上面的指令,到那时我们再替您打听打听起义的原因。
Mañana iré a preguntar al Departamento de Inmigración de Hibernados.
“我明天就去冬眠移民局打听一下们。”
Aquí tengo su teléfono, podéis comprobarlo vosotros mismos.
我这儿有个电话,就是他所在的那个部门的,你们可自个儿去打听。”
Preguntó la hora a un transeúnte. Eran las once.
他向一个行人打听钟点:十一点整。
Le hablé sin preámbulos, porque ya había perdido toda esperanza, de David Alexander Glencairn.
反正我已不存什么希望,开门见山就向他打听大卫·亚历山大·格兰凯恩。
¿Ha podido averiguar ya algo de lo que le dije?
" 昨天我跟你说的事,你打听到什么了吗?"
Vi en sus ojos que estaba esperando que le preguntase por Clara, pero no pensaba hacerlo.
从的眼神看得,正期待着我打听克拉拉的事, 但我已经打定主意绝口不提。
Le pregunté por el destino de los conjurados.
我打听那些密谋者的下场。
En voz baja se preguntaban el porqué de aquella vigilancia.
他们低声地相互打听,干吗还要这么严密监视呢?
Su meta en la vida era casar a sus hijas; su consuelo, las visitas y el cotilleo.
生平的大事就是嫁女儿;生平的安慰就是访友拜客和打听新闻。
Preguntó a los criados de casa por ella; pero nadie le supo dar razón de lo que pedía.
他向家里的佣人打听卡米拉到哪儿去了,可是大家都不知道。
Mientras los hombres averiguaban si no faltaba alguien en los pueblos vecinos, las mujeres se quedaron cuidando al ahogado.
他们都到邻近的村子里去打听是否丢了什么人,女人们则留下守着那个溺水者。
No eran -respondió Sancho- los que yo tenía tales, que me diesen lugar a preguntar boberías.
“我没打听这些,也没时间问这种傻事。
No pude ni he podido averiguar su nombre.
我始终未能打听他的姓名。
Cuando preguntó dónde vendían palmas fúnebres, lo llevaron de casa en casa para que escogiera las mejores.
他向人家打听哪几售花圈,人家就领着他从一个店铺到另一个店铺,让他能够挑选最好的花圈。
Varias personas a quienes les preguntó por él le dieron la misma respuesta: -Acabo de verlo contigo.
克里斯托·贝多亚向 好几个人打听,他们的回答都是同样的:" 我刚刚看见他和你在一起。"
Parece que quiere saber dónde está enterrado su marido.
好像是想打听的丈夫埋葬在哪儿。”
Cada día añadían algo más a lo que ya sabían acerca de los nombres y las familias de los oficiales.
们每天都会打听到几个军官的名字和他们的社会关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释