有奖纠错
| 划词

Los desplazamientos forzados se utilizan como táctica de guerra.

强迫性迁移被当作一种

评价该例句:好评差评指正

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

指挥部将向联利特派团负责。

评价该例句:好评差评指正

Hay que emplear tácticas flexibles para desconcertar al enemigo

应该采取灵活的借以迷惑敌人.

评价该例句:好评差评指正

Elena es una táctica.

埃莱娜是一个家。

评价该例句:好评差评指正

La fuerza multinacional afirmó que estaba utilizando todas las tácticas militares a su alcance.

多国部队指出,它使用“所有各种军事”。

评价该例句:好评差评指正

Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.

它打算采用打了就跑的游击伏击

评价该例句:好评差评指正

Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.

他们的更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Se debía aclarar tanto el concepto de incorporación de una perspectiva de género como los medios de lograrlo.

社会性别主流化的概念策略必须得到明确。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.

联塞特派团通过设在弗里敦的总部指挥这支部队的行动。

评价该例句:好评差评指正

Además de métodos más corrientes de recaudar dinero, la toma de rehenes es una táctica terrorista establecida.

除了更常规的筹外,劫持人质是恐怖分子惯用的

评价该例句:好评差评指正

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的略、作层次上提供法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de ello, no han tomado medidas en la práctica para reducir las armas nucleares tácticas.

尽管如此,核武器国家并未采取任何实际步骤来减少核武器。

评价该例句:好评差评指正

Durante ese mismo período, la FACI también arrendó dos aeronaves de transporte tácticas, An-32, de origen búlgaro.

在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚的安-32型运输机。

评价该例句:好评差评指正

Noruega espera que se inicien cuanto antes nuevas negociaciones sobre reducciones sustanciales de los arsenales de armas nucleares tácticas.

挪威希望看到尽早开始关于大量削减核武器库的进一步谈判。

评价该例句:好评差评指正

Israel debe abandonar la táctica del terror y optar por un diálogo constructivo y el compromiso con los palestinos.

以色列必须放弃恐怖,而支持建设性的对话与巴勒斯坦人的接触。

评价该例句:好评差评指正

Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.

他们运用典型的恐怖:通过暗杀恐吓,强迫实行政治变革。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正化的安排能保证在略(包括政府)、作各层面提供这种咨询。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.

实际上,有越来越多的案例表明,针对妇女的暴行被当成了争中的一项

评价该例句:好评差评指正

Desde el fin de la guerra fría la OTAN ha reducido significativamente el número de armas nucleares tácticas en sus arsenales.

自冷结束以来,北约已经大大削减了武库中的核武器。

评价该例句:好评差评指正

Entre esas iniciativas destaca la creación de reservas tácticas suficientes y de nivel adecuado para una fuerza en las zonas de las misiones.

在任务区设立适当的部队一级的后备队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


附逆, 附签, 附上, 附设, 附属, 附属部门, 附属的, 附属国, 附属企业, 附属条款,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

梅西的逐梦之路

No sabía después si se iba a volver a repetir o no.

我当时不知道这样的还会不会重现。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Te defiende con una inteligencia y tácticas dignas de la milicia y ¡sin que tú te des cuenta!

它以堪比军的智慧和来保卫你,而你甚至没有意识到这一点!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Debemos ser conscientes del siguiente hecho: la estrategia y el tacticismo no avanzan en paralelo al progreso tecnológico.

我们应该注意到这样一个事实:略和谋的水平并不是与技进步成正比的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos carecían de entrenamiento, pero las ingeniosas tácticas de Espartaco los convirtieron en una verdadera guerrilla.

许多人缺乏训练,但斯巴达克斯巧妙的使他们成为真正的游击员。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es un juego de azar, no se puede desarrollar una estrategia infalible pero sí se puede jugar al despiste intentando influenciar las elecciones del oponente.

这是赌运气的游戏,你无法制定一份绝对可靠的,但是你可以试图影响对手的选择。

评价该例句:好评差评指正
十分钟

Algo bueno trajo la conquista romana durante ese tiempo los romanos construyen calzadas y puentes, enseñan a los vascos nuevas formas de agricultura, tratamiento de minerales y tácticas militares.

在此期间,罗马人的入侵也带来了一些好处,他们修建了道路和桥梁,向巴斯克人传授了新型农作方式、矿物加工和军事

评价该例句:好评差评指正
十分钟

Eso sí, los vascos no se lo pusieron tan fácil porque recuerda que los romanos les han enseñado tácticas militares y para entonces han dejado de ser un pueblo débil.

但是巴斯克人没那么容易让他们那么得逞,因为罗马人曾经教给他们军事,此时他们不再是一个弱小的民族。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y la responsable de Asuntos Políticos de la ONU ha recordado que cualquier amenaza de usar armas nucleares es inaceptable tras el anunciado despliegue de armas nucleares tácticas rusas en Bielorrusia.

联合国政治事务负责人回顾,在俄罗斯宣布在白俄罗斯部署核武器后,任何使用核武器的威胁都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Hay veces en el equipo que hay problemas de relaciones o de táctica o de técnica y se mira al lado contrario y se espera que las cosas se solucionen por su cuenta.

有的时候里有关系或者或者技上的问题,你看对面,希望事情自己解决。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Un maestro experto en las artes marciales deshace los planes de los enemigos, estropea sus relaciones y alianzas, le corta los suministros o bloquea su camino, venciendo mediante estas tácticas sin necesidad de luchar.

一位武高手会挫败敌人的划,破坏他们的关系和联盟,切断他们的补给或阻挡他们的道路,通过这些无需斗即可获胜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


附着, 附着力, 附注, , 赴敌, 赴会, 赴考, 赴难, 赴任, 赴汤蹈火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接