有奖纠错
| 划词

Prestaba servicio en una unidad combatiente.

那时他在一个战斗部队服务。

评价该例句:好评差评指正

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Cuando terminó la guerra seis años después, el Canadá tenía la cuarta fuerza combatiente más grande del mundo.

战争结束时,加拿大拥有世界上规模第四大战斗部队

评价该例句:好评差评指正

Más de 1.100 maestros han recibido formación para prestar servicios psicosociales a niños vinculados a los grupos armados.

100多名教师已经接受过培训,可向与战斗部队有关联童提供社会心理服务。

评价该例句:好评差评指正

Hay informes que indican también que entre los niños soldados incorporados a las fuerzas combatientes era generalizado y obligatorio el consumo de drogas.

一些报告还揭露,童兵和参与战斗部队童普遍和被迫情况。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, el programa de desarme, desmovilización, rehabilitación y reintegración de Liberia ha permitido desmovilizar a más de 11.000 niños miembros de fuerzas combatientes.

到目前为止,利比里亚解除武装、复员、康复和重返社会方案已经使参与战斗部队11,000多名童复员。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia también promueve la reincorporación e inclusión gradual de las mujeres asociadas con las fuerzas de combate en los programas de socorro, recuperación y reconstrucción.

该股还注重与战斗部队有关妇女顺利重新融入社会和纳入救济、恢复和重建方案。

评价该例句:好评差评指正

Muchos niños fueron secuestrados y obligados a participar en la guerra y, de resultas de ello, sufrieron diversas atrocidades, entre ellas la pérdida de su infancia.

童被绑架并强迫征募加入战斗部队,并因此而蒙受了多种残暴行径,包括丧失其孩童时期痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que otros comandantes se niegan a permitir que los niños sometidos a sus órdenes depongan las armas mientras no acepten compartir con ellos parte de su remuneración de desarme.

还有人怀疑,另有一些指挥官不允许参与战斗部队童解除武装,除非他们同意与他们分享解除武装所得款项。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Internacional de la Cruz Roja ayudó recientemente a 34 personas pertenecientes a ese grupo, niños que habían pertenecido a las fuerzas de combate, a regresar a sus países de origen.

红十字国际委员会最近帮助其中34人(原属战斗部队童)返回自己原籍国。

评价该例句:好评差评指正

No se han confirmado los datos sobre el número de niños soldados o niños incorporados a las fuerzas combatientes, pero según la información procedente de varias fuentes uno de cada diez niños de Liberia puede haber sido reclutado en alguna ocasión.

童兵或参与战斗部队人数尚无确切数字,但是,从各方面来源得到资料表明,利比里亚境内每十个童中即有一个曾经在某一时期被征募入伍。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Internacional de la Cruz Roja, que sigue apoyando la repatriación, se ocupa de los casos pendientes de 17 niños que habían estado relacionados con las fuerzas beligerantes y que seguían esperando a que se encontrara a sus tutores en sus países de origen.

红十字委员会继续支持遣返工作,但它手上仍有涉及到17名与前战斗部队有关没有解决案子,这些童正等待在其原籍国查找他们监护人。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el proceso de reintegración de niños desmovilizados en Liberia es de base comunitaria, y se hace hincapié en el apoyo a todos los niños afectados por la guerra en las zonas de regreso, y no sólo a los que formaron parte de fuerzas combatientes.

例如,利比里亚复员童兵重新融入社会进程是以社区为基础,重点放在支助所有受到战争影响童,而不仅仅是参与战斗部队童。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器, 破纪录的, 破解, 破镜重圆, 破旧不堪的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接