有奖纠错
| 划词

Las licencias deberían limitar a la organización de beneficencia a actividades y lugares concretos.

执照应规定慈善具体活动和地点。

评价该例句:好评差评指正

Su única comida es el desayuno en un centro de caridad.

他唯一食物是一个慈善中心早餐。

评价该例句:好评差评指正

Fuimos a una gala benéfica la otra noche.

前几天晚上我们穿着礼服去参加一次慈善聚会。

评价该例句:好评差评指正

No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.

接受政府或非政府机构公共慈善福利家庭不受歧视。

评价该例句:好评差评指正

Idealmente, los Estados deberían establecer sistemas exhaustivos para garantizar que todas las donaciones benéficas lleguen a los destinatarios legítimos a quienes van dirigidas.

理想情况是,各国拥有综合制度,确保所有慈善捐款到达它们意图达到合法目标手中。

评价该例句:好评差评指正

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

我们对于慈善为以及世界团结体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一表现。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal determinó que BIF había desviado más de 300.000 dólares destinados a fines benéficos y humanitarios con el fin de apoyar a combatientes en el extranjero.

法庭查明,他和国际仁爱基会把30万美元以上从该慈善组织人道主义目标转用于资助海外武装分子。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro Estados han informado de su labor para inscribir y regular las obras de beneficencia y dos han explicado cómo ofrecen ayuda al respecto a otros países.

有四个国家报告了本国在慈善组织登记和管理方努力,有两个国家说明自己是如何在这方向其他国家提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.

多数州慈善组织和非营利组织,不论其周转情况如何,要想筹集资,就必须登记。

评价该例句:好评差评指正

Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.

这些组织有到世界知名慈善组织,如经常提到牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小非洲村级协会有联系地方组织。

评价该例句:好评差评指正

La solicitud de registro de una organización de beneficencia debería incluir una sección donde se especifiquen los fines para los que se creó la organización y cómo gestiona los asuntos cotidianos.

慈善机构申请注册材料应该包括该机构章程,其中阐明成立该慈善机构以及慈善机构将如何开展日常事务。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Vigilancia reconoce que quienes deseen financiar el terrorismo abusarán de relativamente pocas organizaciones de beneficencia, pero la amenaza es lo bastante real como para que la reglamentación sea importante.

监测小组认识到,那些希望资助恐怖主义人只会滥用相对较少慈善机构,但这一威胁真实存在,足以有必要制定规则。

评价该例句:好评差评指正

La escuela más cercana se encontraba en Mindzhevan, a varios kilómetros de distancia, pero la mayoría de los niños en edad escolar asistían a un internado de beneficencia de Kapan, donde residían durante la semana.

最近学校在几公里外明吉万,但多数学龄儿童到位于卡潘一所慈善机构开办寄宿学校上学,他们周一至周五住在那里。

评价该例句:好评差评指正

Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.

其中两个案件之一是由一个名叫国际善慈善机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出,这两个案件已在几年前被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.

许多国家要求对寻求免税或政府赠款慈善机构正式审查或审计;监测小组建议将这一义务扩至所有慈善机构。

评价该例句:好评差评指正

La misión hizo una investigación sobre una escuela de dos plantas situada en el centro de la aldea, que se había construido dos años atrás con dinero de donantes (parientes y benefactores armenios de Rusia).

实况调查团对位于镇中心一座两层楼学校调查,这座学校是两年前用捐助方(居住在俄罗斯亲戚和亚美尼亚慈善人士)修建

评价该例句:好评差评指正

Las actividades relacionadas con los proyectos en todo el mundo están financiadas con recursos de la Asociación, además de subvenciones periódicas de las Naciones Unidos, los organismos de asistencia y desarrollo y otras fuentes de beneficencia.

全世界项目活动是靠农村妇协资源加上联合国、援助和发展机构、以及其他慈善来源赠款提供经费。

评价该例句:好评差评指正

La supervisión oficial de las organizaciones de beneficencia parece a menudo depender de que reciban fondos públicos, ya sea a través de exenciones fiscales o subvenciones directas; o puede aplicarse sólo a los organismos más importantes.

官方对慈善机构监督似乎往往取决于它们收到公共资情况,无论是通过免税,还是直接赠款;或者可能只对最一些机构实施监督。

评价该例句:好评差评指正

La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.

财政方问责制是管理慈善机构一个重要因素,其中包括恰当簿记、独立审计、完整年度报告以及受托人和管理人员问责情况。

评价该例句:好评差评指正

La filantropía privada, tanto de particulares como de fundaciones, moviliza cantidades importantes de dinero, de las que sólo un pequeño porcentaje se destina a la financiación para el desarrollo, y a la lucha internacional contra la pobreza.

家庭和基会开办私营慈善事业可筹集量资,但其中只有很小一部分用于资助发展和旨在战胜贫穷国际斗争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escudillador, escudillar, escudillo, escudo, escudriñable, escudriñador, escudriñamiento, escudriñar, escuela, escuela infantil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Hasta entonces todas las jornadas habían transcurrido entre parturientas, hijas de la Caridad y camas metálicas pintadas de blanco.

在那之前,我直跟群产妇、机构护工和漆成白色金属床起度过。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Marilla, si tiene una chispa de caridad cristiana, no me diga que tengo que bajar a fregar después de esto.

哦,玛丽拉,如果你有基督教火花,请不要告诉我我必须在这之后下去洗澡。

评价该例句:好评差评指正
体育竞技

También me quieron acodar de todos mis entrenadores, desde los que tuve cuando empecé en el torneo social, en el equipo Lozada.

另外,我不会忘记执教过我教练,从我代表洛萨达队参加比赛时那些教练开始。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Imagínese que usted fuera una pobre huerfanita adoptada por gentes caritativas y tuviera una sola amiga del alma en el mundo.

想象下,你是人士收养可怜小孤儿,世界上只有知音。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así lo creo yo -respondió la dueña-; que de la gentil y agradable presencia de vuesa merced no se podía esperar sino tan cristiana respuesta.

“从您和蔼面孔上,”女佣说,“我就断定定会从您这儿得到这种诚恳回答。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No, no, Seignior Inglese, os llevaré por caridad y vuestras pertenencias os servirán para buscaros el sustento y pagar el viaje de regreso a vuestra patria.

不,不,英国先生,我把你送到巴西,完全是行为。你那些东西可以帮助你在那儿过活,并可做你回家盘费。"

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y de remate, el pueblo se fue quedando solo; todos largaron camino para otros rumbos y con ellos se fue también la caridad de la que yo vivía.

最后,村庄里变得冷冷清清,村子里人都上别地方去了。人们走。我赖以为生事业也消失了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los otros, los más dignos, todavía esperaban una carta en la penumbra de la caridad pública, muriéndose de hambre, sobreviviendo de rabia, pudriéndose de viejos en la exquisita mierda de la gloria.

其他最体面老兵,仍在社会团体照顾下等待养老金消息;其中些人饿得要死,另些人继续在恼怒中过着晚年生活,并且在光荣粪堆里慢慢地腐烂。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando esta caridad se hiciera por algunas doncellas recogidas, o por algunas niñas de la doctrina, pudiera el hombre aventurarse a cualquier trabajo; pero que lo sufra por quitar las barbas a dueñas, ¡mal año!

“如果是为些幽居女人,或女孩做事,那么男子汉作出冒险牺牲或许还值得;可如果是为了去掉女仆脸上胡须而受罪,那就太冤枉了!

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El filántropo, historiador y científico de cincuenta y ocho años había tomado a Langdon bajo su protección casi treinta años atrás, ocupando en muchos sentidos el vacío que había dejado en éste la muerte de su padre.

近三十多年来, 这位五十八岁家、历史学家和科学家直用心呵护兰登, 兰登父亲去世后, 他更是在各方面代行父职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escuerzo, escuetamente, escueto, escuimpacie, escuintle, escuintleco, esculáceoy a, Esculapio, esculcar, escullador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接