Distintas organizaciones y comités benéficos siguen ofreciendo su asistencia.
各个机构和委员会也在继续提供援助。
Muchos Estados exigen una inspección o auditoría oficial de las organizaciones de beneficencia que soliciten exenciones fiscales o subvenciones públicas; el Equipo de Vigilancia recomienda que esta obligación se amplíe a todas las organizaciones de beneficencia.
许多国家要求对寻求免税政府赠款
机构进行正式审查
审计;监测小组建议将这一义务扩大至所有
机构。
Puesto que los Estados no podrán o no querrán supervisar estas organizaciones de manera continua, deberían exigirles que soliciten periódicamente la renovación de la licencia y que demuestren que están proporcionando al público los beneficios declarados.
如果国家不能不愿持续监测
机构,它们应该要求
机构定期提出延长其执照
申请,并证明它们正在向公众提供所宣称
福利。
La supervisión oficial de las organizaciones de beneficencia parece a menudo depender de que reciban fondos públicos, ya sea a través de exenciones fiscales o subvenciones directas; o puede aplicarse sólo a los organismos más importantes.
官方对机构
监督似乎往往取决于它们收到公共资金
情况,无论是通过免税,还是直接
赠款;
者可能只对最大
一些机构实施监督。
La rendición de cuentas financieras es un elemento importante de la gestión de las organizaciones de beneficencia e incluye una contabilidad adecuada, auditorías independientes, informes anuales completos y la rendición de cuentas de fideicomisarios y gerentes.
财政方面问责制是管理
机构
一个重要因素,其中包括恰当
簿记、独立审计、完整
年度报告以及受托
和管理
员
问责情况。
La ley ofrece a las empresas varias posibilidades para cumplir con esta disposición: mantener guarderías infantiles en sus propios centros de trabajo, o suscribir acuerdos con otras guarderías infantiles de la comunidad, administradas por entidades públicas o privadas.
法律规定公司可以采取几种方式来履行这一规则:直接设立日托中心与公共
私立实体开办
其他社区日托中心达成协议;以及由工会
机构设立日托中心。
En una comunidad mundial cada vez más integrada, las decisiones fundamentales que afectan a los niños se ven muy influidas por los dirigentes de organizaciones de voluntarios, grupos de interés, empresas privadas, fundaciones filantrópicas y centros académicos y de investigación.
在日益融合全球社会中,影响儿童
关键决定深受自愿机构、利益集团、私
公司、
机构和
术研究中心领导
左右。
El Equipo de Vigilancia recomienda que cualquier proceso obligatorio de obtención de licencias incluya la participación de todas las autoridades competentes, especialmente las responsables del ámbito de actividad de la organización de beneficencia, y de las responsables del lugar donde desea operar.
监测小组建议,所有有关当局应参与任何强制性执照发放程序,其中包括负责
机构活动领域
当局和负责
机构打算开展活动
地点
当局。
Para reducir el riesgo de que una organización de beneficencia se establezca sin el conocimiento de las autoridades competentes, las instituciones financieras deberían estar obligadas a exigir un documento de registro o licencia antes de abrir una cuenta bancaria a su nombre.
作为减少在不知会有关当局情况下擅自成立
机构
风险
一种方法,应该规定金融机构有义务在为
机构开设银行账户前要求其出示注册
持有执照
证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。