有奖纠错
| 划词

Como Presidente saliente del Tribunal Especial, quisiera concluir en un tono más personal.

作为特即将离任的长,最后我想谈些个人感想

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, participaremos en una campaña de sensibilización a fin de que en la solución futura se tengan en cuenta las opiniones, los criterios y los sentimientos de los diversos sectores de la población de Burundi.

因此,我们将参一场提高认识运动,以确保任何未来解决方法考虑到布会各阶层的意见、看法和感想

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hect-, hectárea, héctico, hectiquez, hecto-, hectocótílo, hectógrafo, hectogramo, hectolitro, hectómetro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

¿Cómo se sentiría si nadie pudiera confirmar su existencia?

甚至无人能证明您存在,您作

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Además, le pregunta qué opinaba la gente del pueblo acerca de todas las hazañas que había hecho Sancho.

此外,他还问到村里人对桑丘所做壮举有

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Qué siente ante el número 13?

你对13这数字有

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Expuso a su hermana lo más elocuentemente que pudo su modo de ver, y no tardó en observar el buen efecto de sus palabras.

她把自己对这问题,解释给她姐姐听,果然一下子就收到了很果,她觉得非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se explicaba bien, pero no sólo de su amor tenía que hablar, y no fue más elocuente en el tema de la ternura que en el del orgullo.

他说得很动听,除了倾诉爱情以外,又把其他种种也源源本本说出来了。他一方面千言万语地表示深情密意,但是另一方面却又说了许许多多傲慢无礼话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En cuanto dejaron atrás el zaguán, Collins invitó a Elizabeth a que expresara su opinión sobre lo que había visto en Rosings, a lo que accedió, sólo por Charlotte, exagerándolo más de lo que sentía.

马车一走出门口,柯林斯就要求伊丽莎白发表她对于罗新斯,她看在夏绿蒂面上,便勉强敷衍了他几句。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hedonista, hedonístico, hedor, hegelianismo, Hegeliano, hegemonía, hegemónico, hegemonismo, Hégira, hegiriano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接