有奖纠错
| 划词

La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.

伙伴合作及宣传的效果因国家而异,取决于个人感召力。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho lo debemos incorporar a nuestra memoria colectiva de miembros de las Naciones Unidas, inspirados en el mismo sentimiento humanista que esta resolución acoge en uno de los párrafos del preámbulo, al reiterar y sugerir no echar al olvido el principio fundamental de la Carta de la Organización de preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra.

我们作为联合国会员国,受决议言部分的一段中所体现的同一种人道感的感召,必须将这一事实纳入我们的集体记忆,这样,我们将不会忘记《宪章》欲免后世再遭战祸的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


万能的, 万能的器物, 万能牌, 万年, 万年历, 万年青, 万念俱灰, 万千, 万全, 万全之策,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Ella también sufría la sugestión de Wagner, y me miraba.

在瓦格纳乐下,她也到痛苦,便也望着我。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Escoge los nombres que sean más evocadores, que tengan más fuerza poética.

选择那些更具力、更具诗意名字。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una persona cultivada de esta manera trabaja para ayudar a los demás, guiándolos por inspiración moral en vez de hacerlo por fuerza bruta.

种方式培养人会努力帮助他人,通过道德而非暴力来引导他人。

评价该例句:好评差评指正
习近平十九大报告

Nuestro país ha incrementado aún más su capacidad internacional de influir, inspirar y moldear, haciendo con ello nuevas e importantes contribuciones a la paz y el desarrollo mundiales.

我国国际影响力、力、塑造力进一步提高,为世界和平与发展作出新重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


万水千山, 万死, 万岁, 万万, 万万不能接受, 万无一失, 万物, 万向, 万向节, 万象,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接