有奖纠错
| 划词

No tengo malditas las ganas de ir allí.

点也不儿去.

评价该例句:好评差评指正

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

我没你愚蠢竟然相信他的谎话。

评价该例句:好评差评指正

Nos fuimos a ver a un amigo sin contar con que podía llover.

我们看朋友去了,没有会下雨。

评价该例句:好评差评指正

Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.

个阴谋对付他的对手。

评价该例句:好评差评指正

No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.

我真没有他们敌对了这种程度。

评价该例句:好评差评指正

Nadie pensaba que esa guapa era una matadora.

没人个漂亮女孩是个杀人犯。

评价该例句:好评差评指正

Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.

责任心使他不能休息。

评价该例句:好评差评指正

Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.

只要它,我就哭.

评价该例句:好评差评指正

Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.

我们青年人必须确保我们的同伴会点。

评价该例句:好评差评指正

Eso es lo que los dirigentes africanos tenían en mente cuando crearon la NEPAD.

这正是非洲领导人在发起新伙伴的。

评价该例句:好评差评指正

En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.

近来发生的事情常常使我们了恐怖主义的可怕。

评价该例句:好评差评指正

Su iniciativa nos recuerda sabiamente los cambios que se están produciendo en las relaciones internacionales.

主席先生,你的倡议让我们清醒地当今国际所经历的变化。

评价该例句:好评差评指正

Nunca me imaginé que acabaríamos así.

我没有我们会这样分手。

评价该例句:好评差评指正

Me vuelvo loco con pensar.

这个我就像疯了样。

评价该例句:好评差评指正

Claramente una situación de ese tipo no se previó cuando se creó por primera vez la Comisión.

委员会在初建时显然没有会出现这种局面。

评价该例句:好评差评指正

Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.

对付造成这种局面的单方面狂妄政策时,应这个键点。

评价该例句:好评差评指正

La idea de dar a conocer esos documentos no se le ocurrió hasta que Vanunu dio el ejemplo.

这样做的法是在瓦努努树立了榜样之后才的。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, teniendo exclusivamente en cuenta la altitud, cabía esperar que las islas Maldivas resultaran más afectadas por el tsunami.

例如,要是单凭海拔,人们可能会马尔代夫受海啸的影响会更严重。

评价该例句:好评差评指正

Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa mundial para el diálogo entre civilizaciones.

这让我了今天全体会议议程上的另个问题——不同文明对话全球议程。

评价该例句:好评差评指正

La Presidencia de la Unión Europea nos representa de manera tan completa y excelente que nos resulta difícil encontrar algo que añadir.

欧洲联盟主席非常妥善而充分地表达了我们的意见,因而我们很难有任何东西需要补充。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


partido fuera de casa, partidor, partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Decía siempre la mar. Así es como le dicen en español cuando la quieren.

想到海洋,老是称她为la mar,这是人们对海洋抱着好感时用西班牙语对她的称呼。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

No creí que tanta gente estaría compitiendo.

我没想到会有这么多人参加比赛。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Me sorprende que todavía siga a flote.

真没想到它还能

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Y aún puedo ver el pueblo y casi no me he amenzado nada.

想到还能看得到小镇。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Pero un día un demonio le robó el corazón.

想到一天的心被恶魔夺走。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Y todo lo que se me ocurra comprar.

还有任何你能想到的东西。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Ah no pediste dos, no pensaba que eran tan grandes.

啊,你没有份,没想到这么大份。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

No no hice nada para animarte, tan sólo pensaba en mí mismo.

我只想到我自己 都没有为你做些什么。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Pregunta todo lo que se te ocurra.

问你所有你想到的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

No pude prever la catástrofe que ocurrería después de aquella despedida que nunca jamás olvidaría.

我没能料想到那场在我永生难忘的告别后所发生的灾难。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

También pensé en eso, por lo que puse pastillas contra la ansiedad en tu bolsillo.

我也想到了这一,所以我在你的口袋里放了治疗焦虑的药。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Eso, y si se me viene a mí a la cabeza otra, te digo.

当然,如果我想到别的表达,我也会告诉你的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando escuchamos la palabra boom, nos imaginamos una gran explosión.

当听到爆炸这个词时,我们可能会想到一场大爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es que el que en pan piensa hambre tiene.

因为想到面包就会饿。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

De repente, se le ocurrió una brillante idea.

突然,想到了一个好主意。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero esa puerta tiene la peor muerte que te puedas imaginar.

但是这扇门后有你所能想到的最惨的死法。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Nunca el hecho de hundirte sólo de pensarlo?

从未只是因为想到它就感到崩溃吗?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¿Cómo se te ocurre ir a dormir a casa de lobo?

你怎么想到去狼屋睡觉呢?

评价该例句:好评差评指正
小王子

Las estrellas son mías, puesto que nadie, antes que yo, ha pensado en poseerlas.

既然在我之前不曾有任何人想到要占有这些星星,那我就占有这些星星。”

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Pista de skate me suena como a lesión, como a fractura.

滑板公园让我想到的就是受伤,骨折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parvenu, parvidad, parvificar, parvificencia, parvífico, parvifoliado, parvo, parvulario, parvulez, parvulista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接