En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.
作为对你来晚了的惩罚,不给你饭吃.
Se ha librado del castigo por muy poco.
他几乎免掉了所有的惩罚。
Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..
经历了五个月的惩罚之后,他重新回到了球队。
Es excesivo el castigoque has impuesto a Juana.
我们对胡安娜的惩罚有点过了。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她的政府也对与毒品有的犯罪分子适用严厉的惩罚。
Sírvase indicar las penas con que se castiga la infracción de la obligación de informar.
请说明对违反报告义务规定的惩罚。
Este delito se sanciona con cadena perpetua.
对这项罪的惩罚是终。
Los artículos 92 a 94 establecen las sanciones correspondientes.
第92至94条规定了有的惩罚。
También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.
必须终止类暴力而不受惩罚的现象。
También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.
缔约国还应鼓励司法机构更多地采用替代形式的惩罚。
Los terroristas deben saber que, independientemente de donde vayan, no podrán escapar a la justicia.
恐怖分子必须明白,他们无论在何处藏,都无法逃脱正义的惩罚。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
一方面,有着可逮捕、杀戮或以酷刑折磨人民而完全不受惩罚的帮派。
En el artículo 233BAB se establecen las sanciones para los delitos previstos en el artículo 233.
第233 BAB节对违反第233节的犯罪的惩罚作出规定。
Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.
我们必须采取具体的措,减少有选择性的运用、随意的执法和违反而不受惩罚的现象。
A juicio de Bangladesh, no es posible combatir el terrorismo por medios militares o mediante represalias inmediatas.
孟加拉国认为仅靠军事动或直接惩罚的方式打击恐怖主义是不够的。
En primer lugar, castiga a dos víctimas del conflicto: el Sudán meridional y Darfur.
第一,这一立场惩罚冲突的两个受害者:苏丹南部和达尔富尔地区。
Es vital que se ponga fin a la impunidad de los delitos cometidos en el pasado en Burundi.
结束布隆迪过去犯罪不受惩罚的局面至重要。
Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.
据了解,单独押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Según el párrafo 3 del artículo 5 del capítulo 34 a), el intento de financiación del terrorismo es punible.
根据第34(a)章,第5节第3段,意图支助恐怖主义是可受到惩罚的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Condenar es lo que hace un juez cuando te castiga.
condenar是当你收惩所受的审判。
El retorcido Zeus, tenía para él otro castigo distinto.
心怀叵测的宙斯,为他准备了不同的惩。
Esta cosa debe considerarse un castigo cruel e inusual.
这难道不是残忍而不正的惩么?
Había cuadros de honor, cuadros negros, y ¡hasta orejas de burro!
还有荣誉榜,批评榜,甚至惩性的驴耳朵!
Desde entonces empiezo a odiar al mal ciego ya que se alegraba del cruel castigo.
从那时起,我就开始恨起了这个坏瞎子,因为他总是拿这个残忍的惩做谈资取乐。
Uh, no, mi mamá me va a... castigar de forma muy severa e inimaginable.
啊,不,我妈妈会...对我进行非和难以想象的惩。
Por eso fueron castigados por la corte celestial y se convirtieron en dos estrellas, el Altair y Vega.
他天界的惩,被化成牵牛星和织女星。
" ¡Vaya un suplicio que nos harán sufrir a causa de lo que has hecho! "
“这就是因你所做的而让我一起受的惩!”
Sin duda fue castigo del cielo.
这无疑是上帝对我的惩。
¿Y es posible que no ha de haber quien castigue tu crueldad y tu grande insolencia?
难道就没有人惩你的残暴行径和大逆不道吗?
Mientras tanto, el castigo impuesto a Prometeo, amigo de los hombres, era mucho más severo y cruel.
与此同时,人类的朋友普罗米修斯受了更为酷的惩。
El ejército, entonces, desempeñaba una función penal; Cruz fue destinado a un fortín de la frontera Norte.
那些年里,当兵是惩罪犯的一种方式:克鲁斯被充军北部边境的一个小城堡。
Y desde ese momento tuvo sencillamente —como justo castigo de su despilfarro— la idea de escaparse de allá.
从这时起,他心中就产生了逃跑的朴实念头——这是对他挥金如土行为的应有惩。
También se suele usar cuando algo sale mal, y ese algo tendrá repercusiones como un regaño o un castigo.
它也用于事情出了差错,而这种差错会带来诸如责骂或惩之类的后果时。
" Si el cielo dejara de ser tan despiadado con nosotros, ¿qué hemos hecho para merecer semejante castigo? "
“如果上天不再对我如此无情该多好啊,我又做了什么值得这样的惩呢?”
28 Yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os catigaré aún siete veces por vuestros pecados.
28 我就要发烈怒,行事与你反对,又因你的罪惩你七次。
El obispo no era hombre de visiones celestiales, ni de milagros ni flagelaciones. Su reino era de este mundo.
主教是个缺乏关于天国、奇迹和惩的观念的人。他的王国在人间。
Mire estos videos para conocer más historias de los mortales y dioses, sus aventuras, errores, castigos y recompensas.
观看这些视频,了解更多凡人和神灵的故事,他的历险、犯下的错误、受的惩和奖赏。
Y el más castigado es el comercio.
最受惩的是贸易。
Nos ha penalizado mucho los resultados que hemos conseguido aqui en casa.
-我在主场取得的成绩让我受了很大的惩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释