有奖纠错
| 划词

El orden público no se puede lograr si no hay instituciones judiciales y penales eficaces.

如果没有有效的司法和惩戒机构,就无法实现法律和秩序。

评价该例句:好评差评指正

En esos 53 casos, el personal militar fue repatriado por motivos disciplinarios.

在被证实的案件中,有关军事人员因需要惩戒而被遣返。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Policía de Kosovo y el Servicio Correccional de Kosovo son plenamente multiétnicos (objetivo prioritario).

科警察队和惩戒门已经全面实现多族裔化(一项优先工作)。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones en los establecimientos penitenciarios de Liberia siguen siendo deficientes debido a la falta de instalaciones y personal adecuados.

由于设施和人员不足,利比里亚惩戒机构的条件依然不佳。

评价该例句:好评差评指正

23) Preocupan al Comité las denuncias sobre el uso persistente del castigo corporal como medida disciplinaria en las escuelas (art.

(23) 委员会关注到,有报告指出,学校里持体罚作为惩戒方式(第二十四条)。

评价该例句:好评差评指正

En la formación de los agentes del Servicio de Policía y el personal penitenciario se incluyen programas sobre cuestiones de género.

警察队和惩戒门的培训,都纳入了社会性别认识方案。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se necesitan fondos adicionales para rehabilitar las estructuras físicas, comprar equipo de seguridad y adiestrar a los oficiales de prisiones.

不过,要修结构、购买安全装备和培训惩戒教养干事,还需要更多的经费。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la Organización está actuando con rapidez para adoptar las medidas disciplinarias apropiadas en todos los casos probados de abusos sexuales.

第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正在迅速取适当的惩戒行动。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha autorizado la repatriación de 25 militares por motivos disciplinarios, incluso comandantes de contingentes.

维持和平行动出于惩戒理由,授权将25名军事人员遣送回国,包括特遣队指挥官。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza y la coalición, en estrecha coordinación con el Gobierno iraquí, están ayudando a fortalecer los sistemas policial, judicial y penitenciario del país.

队和联盟正在同伊拉克政府密切合作,帮助加强伊拉克的执法、司法和惩戒制度。

评价该例句:好评差评指正

El personal docente que se demuestre que participa en la explotación sexual de los estudiantes será despedido de inmediato en castigo por ese acto.

若证实学校工作人员参与了对学生的性剥削,则立即予以除名,以示惩戒

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha pedido a los Estados Miembros correspondientes información sobre las medidas disciplinarias o penales adoptadas.

维和正与会员国联系,以获得关于所取的惩戒和(或)刑事诉讼的资料。

评价该例句:好评差评指正

Destacan que la mayoría de los actuales sistemas de justicia de menores son punitivos y no correctivos, lo cual es perjudicial para la rehabilitación.

他们强调指出,现行少年犯罪司法体系重惩戒,轻教养,不利于少年犯的改造。

评价该例句:好评差评指正

Se estableció luego la plantilla de personal de la Dependencia con un oficial de política penitenciaria (P-4) y un oficial de asuntos jurídicos (P-4).

当时,该股配备有一名惩戒政治干事(P-4)和一名法律干事(P-4)。

评价该例句:好评差评指正

Según ha informado el Gobierno algunos de estos excombatientes han cometido infracciones en territorio rwandés y han sido detenidos y sancionados por sus actos.

政府报告,在前战斗员中有些人员由于在卢旺达境内有过违法行为,因而被逮捕并受到惩戒

评价该例句:好评差评指正

Uno de los puestos de oficial de disciplina se requiere para cuestiones civiles, uno para cuestiones de policía civil y el tercero para cuestiones militares.

需要设立一个惩戒干事员额,处理民事事项,另一个员额处理民警事项,再一个员额处理军事事项。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos de América donaron 600.000 dólares para apoyar la rehabilitación de los establecimientos penitenciarios, incluidas sus instalaciones sanitarias y equipo de seguridad básico.

美国捐赠了600 000美元,以支助惩戒教养机构的翻修,包括卫生设施和基本安全设备。

评价该例句:好评差评指正

Valoramos las estrategias y medidas incluidas en el plan de acción para el sistema con las que se pretende aplicar esos códigos de conducta y procedimientos disciplinarios.

我们赞赏地注意到旨在充分实施这些行为守则和惩戒措施的全系统行动计划。

评价该例句:好评差评指正

No hay casos disciplinarios atrasados, pues éstos se examinan cuando los recibe la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y después se tramitan según los procedimientos establecidos.

惩戒案件方面没有积压,人力厅在收到那些案件时就进行审查,然后即按既定程序予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Se ha contratado a 26 nuevos oficiales correccionales, incluidas siete mujeres, que están finalizando su programa de capacitación en los lugares de destino que les han sido asignados.

26名新征聘的惩戒干事,包括7名妇女,已在署的工作地点完成培训方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


史前史, 史诗, 史诗的, 史实, 史书, 史无前例, 史学, 史学家, , 矢车菊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

篇小说集

Semejante espectáculo, cargado de tanta verdad humana y de tan temible escarmiento, tenía que derrotar sin proponérselo al de un ángel despectivo que apenas si se dignaba mirar a los mortales.

这样的场面,是那么富有人请味和可怕的惩戒意义,无意中使得那个对人类几乎都不愿一眼的受人歧视的天使相形见绌。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues que como castigo los tres territorios de aquí pierden sus fueros definitivamente y al Reino de Navarra le quitan su nombre convirtiéndose en una provincia más: Navarra, sin " reino" por delante.

作为惩戒,这三块领地永久失去了他们的特权,纳瓦被剥夺名字,变成了一个省:纳瓦,后缀再也没有了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使(地面)干燥, 使(动物)交配, 使(飞机机舱)增压, 使(感情)冷下来, 使(搁浅的船)浮起, 使(假钞)流通, 使(毛发等)竖立, 使(门、窗等)半开半闭, 使(面饼)变成圣餐, 使(气等)吹入,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接