有奖纠错
| 划词

Ya ha caído el pez.

到手.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参与投标, 参与者, 参阅, 参赞, 参展者, 参战, 参战者, 参照, 参政, 参酌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信的上校

El coronel encontró entonces una ocasión perseguida.

上校总算等来了他的机会。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En un respiro conseguí intercalar el nombre de Damián.

他间歇时,我总算达米安的名字。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me costó gran esfuerzo y muchos días realizar todas estas tareas.

些工作既费时又费力,但总算一一完成了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Celebro que tengan a alguien que piense en estas cosas.

我听了很高兴,总算有人替些事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Qué bueno que por fin tenemos un caballo, pero que es una porquería. Quítalo.

真好,我们总算有了一匹马,但是匹烂马。带下去!

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

" He aquí, al fin, un verdadero enamorado" , dijo el ruiseñor.

" 总算有一位真正的恋人了," 夜莺对自己说。

评价该例句:好评差评指正
海上大

Tenemos sed, Estanyol —afirmó el señor de Bellera por toda respuesta.

“我们口渴了,艾斯坦优!”巴耶拉老爷总算对他的回答感满意。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Me sentía feliz al haber encontrado por fin a alguien que tiene la talla para sucederme .

我暗自高兴总算能找一个继承我地位的人了 .

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

––Es una suerte, pues, que sea yo y no usted, el que tenga que escribirlas.

说,些信总算幸亏碰了我,没有碰。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Lo has hecho bastante bien y no en balde -dijo a su mano izquierda-.

" 没用的东西,总算干得还不坏," 他对他的左手说。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Cuando lograron por fin dominar las llamas y disipar el humo, se encontraron con una visión de naufragio.

他们总算是把火扑灭了, 查点了一下, 损失不小。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Es un ancho círculo -dijo-. Pero está girando.

圈子可真大," 他说。" 它可总算在打转啦。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Busca por aquí, busca por allí, por fin le halló escondido en el portal de una casa de labradores.

里找,那里找,最后总算他躲在一间农舍的门廊里。

评价该例句:好评差评指正
海上大

Durante esas dos horas, Arnau pudo descubrir a qué venía todo aquello. Joanet se lo explicó por fin.

两个钟头期间,亚诺总算明白了事情的来龙去脉。小卓终于可以好好向他解释。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Había dado de sí todo lo que tenía que dar;aunque fue muy servicial, lo que sea de cada quien.

辈子总算贡献了他能贡献的一切。他办事勤快,也是符合他的身分。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

El único consuelo de Elizabeth fue que no habría hecho esperar a Jane demasiado.

伊丽莎白感快慰的是,总算没有让吉英等得心焦。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

––Presumo que ese es el único punto en el que no estamos de acuerdo.

“我们两个人总算只有在一点上看法不同。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Poco después de haberte marchado tú el sábado, tuve la suerte de averiguar en qué parte de Londres se encontraban.

总算侥幸,星期六走了以后,我立刻打听出他们俩在伦敦的住址。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y ansí, de poco en poco, a los quince días me levanté y estuve sin peligro, mas no sin hambre, y medio sano.

我那样 过了半个月,逐渐能够起床,总算脱险了,只是 经常挨饿, 伤也没有全好。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y en marzo de 2011, Instagram por fin apareció para Android, consiguiendo más de 1 millón de descargas en menos de 24 horas.

在2011年的三月,Instagram总算是可以在安卓系统上使用了。在24小时内达了超过一百万的下载次数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


餐具柜, 餐具架, 餐厅, 餐厅老板, 餐饮供应者, 餐纸杯, 餐桌, , 残暴, 残暴的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接