有奖纠错
| 划词

La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.

最终写了邀请信,邀请科苏米

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7,格迪返回内罗毕。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro resultó ileso pero hubo numerosos muertos y heridos.

没有受伤,但据报许多人死伤。

评价该例句:好评差评指正

Invito ahora al Primer Ministro de la República de Haití a formular una declaración.

我现在请海地共和国讲话。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.

因此,共和国总统重申的权力。

评价该例句:好评差评指正

Cabe encomiar el coraje y el compromiso del Primer Ministro Sharon y de su Gobierno.

沙龙及其政府的勇气和承诺值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro ha manifestado nuestra determinación de continuar luchando contra el terrorismo.

印度示我们决心继打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Gedi para el cargo de Primer Ministro.

1223会认可了对格迪的任命。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro ha iniciado un programa encaminado a esa aprobación.

经发起了一个将导致通过这种计划的方案。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro envió una carta de apoyo.

伊拉克也发来一封信,示支持。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, el Primer Ministro ha solicitado que se retengan 58 puestos “muy importantes”.

因此,要求保留58个“最关键”的职位。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro Hariri trató con empeño de reconstruir el Líbano moderno.

哈里里为重建现代黎巴嫩做了巨大的努力。

评价该例句:好评差评指正

El Canal fue inaugurado por el Primer Ministro Gedi el 7 de junio.

格迪于67主持了项目落成典礼。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro Sharon describe la evacuación de Gaza como “vital” para Israel.

沙龙把从加沙的撤出称为对以色列“至关重要”。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo solicitó información sobre estos solicitantes de asilo al Gobierno de Uganda.

这个资格委员会是在办公室的主持下工作的。

评价该例句:好评差评指正

Su Alteza el Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Primer Ministro de Kuwait.

科威特萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫阁下。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de la Presidencia ya se ha elegido y se ha nombrado al Primer Ministro.

总统委员会现选出,经任命。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, el Primer Ministro Seydou Diarra también está tratando de adoptar medidas en ese sentido.

同时,迪亚拉也在努力解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Esta prescripción fue el resultado de una petición presentada al Primer Ministro por organizaciones no gubernamentales.

这项规定是非政府组织向请愿的结果。

评价该例句:好评差评指正

La Primera Ministra Begum Khaleda Zia y su Gobierno están absolutamente resueltos a cumplir esos objetivos.

卡莉达·齐亚及其政府坚定地致力于这些目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可渗过的, 可生物分解, 可实施的, 可实现的, 可食用的, 可视电话, 可是, 可收缩的, 可竖立的, 可水洗的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年9月合集

También ha sido el turno del canciller de Uruguay.

这也轮到乌拉圭了。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Estaba casi destinado a convertirse en primer ministro!

- 他几乎注定要

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Cada semana, Isabel se reunía con el primer ministro, encargado de conducir el gobierno, quien le informaba las novedades.

伊莎贝尔每周都会与负责管政府的会面,向她通报了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Entre 2014 y 2018 este cargo lo ocupó Ross Ardern, padre de la actual primera ministra Jacinda.

2014年至2018年间,这一职位由现任杰辛达的父亲罗斯·阿德恩担任。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Recibió ese nombre por Leo von Caprivi, canciller alemán en aquel entonces, que había sucedido a Otto von Bismarck.

它以接替奥托·冯·俾斯麦的时任德国利奥·冯·卡普里维的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La Triple Alianza era una coalición, inicialmente integrada por el Imperio alemán y el Imperio austrohúngaro por iniciativa del canciller Otto von Bismarck.

三国同盟是一个由德国奥托·冯·俾斯麦倡议,德国和奥匈帝国组的联盟。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es el caso de Brunéi, en donde el sultán es jefe de estado, primer ministro, canciller, ministro de defensa y de finanzas.

是这样,苏丹担任国家元首、、国防部长和财政部长。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Dalton Tagelagi, premier de Niue, reconoció que barajan esta posibilidad, aunque habría que lograr un amplio consenso entre la sociedad.

纽埃道尔顿·塔格拉吉(Dalton Tagelagi)承认, 他们正在考虑这种可能性,尽管社会必须达共识。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El nuevo primer ministro de Canadá, Justin Trudeau, se ha comprometido a aceptar veinticinco mil (25.000) refugiados sirios para finales de año.

加拿大新任贾斯汀·特鲁多(Justin Trudeau)承诺到今年年底将接受二万五千五千(25,000)名叙利亚难民。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Fue presidente de Israel entre junio 2007 y julio de 2014 y primer ministro de 1984 a 1986 y de 1995 a 1996.

3.- 他于 2007 年 6 月至 2014 年 7 月担任以色列总统,并于 1984 年至 1986 年和 1995 年至 1996 年担任

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

" Tenemos que abordar estas importantes prioridades junto con un plan de inversiones de alta calidad combinadas con reformas estructurales" , dijo el primer ministro italiano.

意大利表示:“我们必须通过高质量的投资计划和结构性改革来解决这些重要的优先事项。”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El presidente de esta organización era Yassir Arafat, que acabada la intifada en 1993 reconoció al Estado de Israel en una carta oficial enviada al primer ministro de Israel.

该组织的主席是亚西尔·阿拉法特,1993年起义结束后,他在寄给以色列的一封公函中承认了以色列国。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El primer ministro de Laos, Thongloun Sisoulith, expresó su deseo de que los intercambios entre personas sean el nuevo pilar de la asociación estratégica entre China y ASEAN.

老挝通伦·西苏里(Thongloun Sisoulith)表示,希望人交流为中国-东盟战略伙伴关系的新支柱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los expertos también deploraron las amenazas del primer ministro israelí Benjamín Netanyahu y de altos cargos israelíes de matar a dirigentes de Hamas en cualquier parte del mundo.

专家们还对以色列本杰明·内塔尼亚胡和以色列高级官员威胁要杀死世界各地哈马斯领导人表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Mottley, la primera ministra de Barbados , que ha emergido como una figura líder contra el cambio climático, sostuvo que la Cumbre marcaba un " momento de inflexión" .

巴巴多斯莫特利已为应对气候变化的领军人物,他表示这次峰会标志着一个“转折时刻”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

En una rueda de prensa junto a la primera ministra del país, Natalia Gavrilita, el Secretario General reiteró el compromiso de la ONU con Ucrania y sus países vecinos.

在与该国纳塔利娅·加夫里利塔 (Natalia Gavrilita) 举行的新闻发布会上,秘书长重申了联合国对乌克兰及其邻国的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En declaraciones a la prensa desde Bagdad tras un encuentro con el primer ministro iraquí, Nouri Kamel Al-Maliki, Ban Ki-moon condenó en los términos más enérgicos los atentados más recientes.

在与伊拉克马利基会面后,潘基在巴格达向媒体发表讲话,以最强烈的措辞谴责了最近的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
主题

Los primeros ministros de ambos países firmaron un protocolo que contenía un capítulo específico donde manifestaban su preocupación por la incontrolada manipulación genética que se efectuaba en algunas partes del mundo.

两国签署了一项协议,其中有一章表达了他们对世界某些地区不受控制的基因操纵的担忧。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

En 1994 fue galardonado con el Premio Nobel de la Paz, junto al presidente palestino, Yaser Arafat, y el entonces primer ministro de su país, Isaac Rabin, tras firmarse los Acuerdos de Oslo.

5.-1994 年,他与巴勒斯坦总统亚西尔·阿拉法特和当时的国家艾萨克·拉宾在签署《奥斯陆协定》后获得了诺贝尔和平奖,。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El presidente de EE.UU., Joe Biden; el primer ministro británico, Boris Johnson, la Unión Europea, y otros líderes condenaron rotundamente la intervención rusa y anunciaron un masivo paquete de sanciones para Moscú tras el inicio de la operación militar contra Ucrania.

美国总统乔·拜登;英国鲍里斯·约翰逊,欧盟和其他领导人对俄罗斯的干预行动进行了严厉谴责,并在俄对乌军事行动开始后宣布了对俄罗斯的大规模制裁计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可透性, 可退还的, 可惋惜的, 可望而不可及, 可畏的, 可谓神速, 可惜, 可喜, 可下载的, 可想象的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接