Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如果出什么怪的举动,我就走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qué pena. Si eso les parece demasiado freaky, entonces nunca querrán unirse a mi culto.
“太糟糕了。如果对你们来说这种行为太过怪诞, 那我知道了, 你们永远也不会想要加入我秘术研究了。”
Usted, presidente de un gobierno que es una chapuza, un esperpento.
-你,政府一个拙劣工作,一个怪诞。
Gracias a estas grotescas hazañas, consiguió el puesto de cirujano de los gladiadores de la ciudad.
由于这些怪诞壮举,获得了该市角斗士外科医生职位。
¡Qué grotescas mezcolanzas de viejos sombreros de copa y mangas de mujer, de caretas de ministros y miriñaques, bajo las estrellas serenas!
破旧大礼帽和女人靴子,部长大人面孔和衬裙,这种大杂烩般混合,在寂静星光下显得多么怪诞!
Agradeciéronselo los que le conocían, y dieron al Oidor cuenta del humor extraño de don Quijote, de que no poco gusto recibió.
凡认识唐吉诃德人都示感谢,并且把怪诞举动告诉了法官。法官也很高兴地同意了。
He levantado la mirada de la pantalla de mi ordenador portátil para presenciar una escena un poco esperpéntica la verdad.
我从笔记本电脑屏幕上抬起头,看到了一个有点怪诞场景。
Fuera de Alemania y antes del estallido de este movimiento, aparecen artistas que dejan ver lo grotesco y lo extraño.
在德国境外, 在这场运动爆发之前,出现了一些艺术家, 们揭示了怪诞和奇怪事物。
" Es un auténtico esperpento y, es evidente que responde a una batalla con el PP para ver quién ocupa las portadas con un discurso más delirante" .
“一个真正怪诞人,很明显,正在回应与人民党一场战斗,看看谁将以更具妄想性话语占据头版。”
Y la historia de una psiquiatra chilena que habla de algo así de extraño, les va a parecer tan divertido que mi padre va a ir a ver a mi madre.
居然从一个智利精神科医生嘴里听到如此怪诞事情,俩反而觉得甚至有趣,于,父亲真会去寻找母亲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释