有奖纠错
| 划词

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

他的亲友很不满意,可是她却从来没有怨言

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de los pobladores carecían de pasaportes y muchos carecían también de documentos de identidad de Nagorno-Karabaj, de lo cual se quejaron muchos.

多数定居者没有护照,许多人没有纳戈尔诺-卡身份证;此他们多有怨言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


监管, 监管人, 监管制度, 监护, 监护的, 监护人, 监护人的职责, 监禁, 监考, 监考人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

24 Entonces el pueblo murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Qué hemos de beber?

24 百姓就向摩西发怨言,我喝什么呢?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 Y dijo Moisés á Aarón: Di á toda la congregación de los hijos de Israel: Acercaos á la presencia de Jehová; que él ha oído vuestras murmuraciones.

9 摩西对亚伦诉以色全会众就近耶和华面前,因为他已经听见怨言了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

12 Yo he oído las murmuraciones de los hijos de Israel; háblales, diciendo: Entre las dos tardes comeréis carne, y por la mañana os hartaréis de pan, y sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios.

12 我已经听见以色人的怨言诉他,到黄昏的时候,要吃肉,早晨必有食物得饱,就知道我是耶和华的神。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3 Así que el pueblo tuvo allí sed de agua, y murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para matarnos de sed á nosotros, y á nuestros hijos y á nuestros ganados?

3 百姓在那里甚渴,要喝水,就向摩西发怨言为什么将我从埃及领出来,使我和我的儿女并牲畜都渴死呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


监听, 监听哨, 监狱, 监狱的, 监狱看守, 监制, , 兼备, 兼并, 兼差,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接