有奖纠错
| 划词

Desean disfrutar de la misericordia de Dios.

他们上帝的怜悯

评价该例句:好评差评指正

No hay que confundir la misericordia con la lástima.

不应该把慈悲和怜悯搞混。

评价该例句:好评差评指正

Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.

愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。

评价该例句:好评差评指正

No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.

他不值同情,因为他从未有过怜悯之心。

评价该例句:好评差评指正

Los atacantes no tienen piedad para con las mujeres y los niños

袭击者对妇女和儿童毫无怜悯

评价该例句:好评差评指正

No tiene compasión a nadie.

也不怜悯

评价该例句:好评差评指正

Tras hacer un resumen de los principales resultados y las decisiones adoptadas, manifestó su reconocimiento por la seriedad de los debates y el éxito de la reunión sobre promesas de contribuciones.

他代表执行局赞扬执行主任留下的、将怜悯之心落实行动上的精神。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果有佛教徒的微笑、基督徒的爱以及摩西对被压迫者的怜悯斯教的火与水,有古兰经教义的华美,那生活还有什么意义?

评价该例句:好评差评指正

En un 15,8% de los países participantes, los medios de comunicación fomentan la pena y la compasión o perpetúan estereotipos negativos respecto de las personas con discapacidad y no toman en cuenta el lugar que ocupan estas personas en la sociedad ni sus necesidades, y en ocasiones ni siquiera reparan en su existencia.

在15.8%的答卷国中,媒体除了漠视残疾人的角色、需求甚至他们的存在之外,还助长了对残疾人的怜悯、同情或消极成见等态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掉在污泥中, 掉转, , , 跌打损伤, 跌宕, 跌倒, 跌倒声, 跌跌撞撞, 跌价,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Dios Padre Celestial, ten piedad de nosotros.

" 圣父,请怜悯我们。"

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En primer término, los hizo invulnerables a la piedad.

首先,这种世界观使他们失去怜悯之心。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Si vienen los tiburones, Dios tenga piedad de él y de mí.

" 如果有鲨鱼来,愿天主怜悯它和我吧。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si reconoces algunos de estos hábitos en ti, intenta practicar la autocompasión cuando cometas errores.

如果你在自己身上发现这部分习惯,当你犯错的时候,试学会自我怜悯吧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No en vano escribo esa palabra; la piedad por el hombre superior es el último pecado de Zarathustra.

我说怜悯不是没有理由的,查拉图斯特拉认为罪莫大于对出类拔萃的人表示怜悯

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La mujer lo midió con una mirada de lástima.

妇人怜悯他。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se veía claramente que le dolía la partida de sus huéspedes, pero no parecía querer que la compadeciesen.

她眼客人们就要走,不免觉,可是她好象并不要求别人怜悯

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Da órdenes que no se ejecutan; Benjamín Otálora no lo toca, por una mezcla de rutina y de lástima.

他照旧发号施令,只是没有被执行;本哈明·奥塔洛拉出于习惯和怜悯没有碰他。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aquella desvalorización de la imagen del hijo le suscitó de un golpe toda la compasión que le estaba debiendo.

这样贬低儿子的形象却使她突然产生对他的怜悯

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Los asesinos no lo dudaron; no tuvieron ni compasión ni piedad ni dignidad; solo crueldad, vileza y frialdad.

杀人者毫不犹豫——他们既没有同情心,也没有怜悯,也没有尊严;只有残忍、卑鄙和冷酷。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero en cuanto leyeron aquella carta cruel les invadió la lástima.

但当他们读到那封残酷的信时,他们心中充满怜悯

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.

潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模民移民的安置问题时要有怜悯之情。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No me gusta que se compadezca de mí y no hay necesidad de ello.

我不喜欢被怜悯,也没有必要。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me gustaría que sí —suspiró Ana—, porque me tendría compasión.

“我希望他这么做,”安娜叹口气,“因为他会怜悯我。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

–Y usted, señorita, siga sin pena. Le juro por mi honor que no le he visto la cara.

——而你,小姐,继续毫无怜悯。我以我的名誉发誓我没有见他的脸。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana, palideciendo de piedad, quitó la guirnalda de los cabellos de Ana y le dio un apretón de manos.

戴安娜怜悯脸色苍白,摘下安妮头发上的花环,并握握她的手。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El cobarde se prueba entre las espadas; el misericordioso, el piadoso, busca el examen de las cárceles y del dolor ajeno.

懦夫在刀光剑影中露出真正面目,慈悲怜悯的人则在监狱和他人的痛苦中到考验。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Él se negó con una voz que a ella le pareció más bien un suspiro de lástima.

他拒绝的声音对她来说更像是怜悯的叹息。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla sentía un escrúpulo de conciencia ante el pensamiento de entregar a Ana a sus tiernas mercedes.

一想到要把安妮交给她温柔的怜悯,马瑞拉就感到一种良心上的顾虑。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sin saberlo, estaba amenazada por la misma trampa de compasión que había perdido a tantas víctimas desprevenidas de Florentino Ariza.

在不知不觉中,她受到同样的怜悯陷阱的威胁,同样的怜悯陷阱曾让弗洛伦蒂诺·阿里萨失去那么多毫无戒心的受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁零, 丁宁, 丁糖, 丁烷, 丁香, 丁字, 丁字镐, , 叮、咬、蜇、啄, 叮当响,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接