有奖纠错
| 划词

Las oportunidades de apoyo sicosocial son casi inexistentes.

求助机会几乎不存在。

评价该例句:好评差评指正

Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.

通过文本分析试着去了解人物

评价该例句:好评差评指正

No debemos abrigar la más leve esperanza de una victoria fácil.

我们不应有丝毫侥幸取胜.

评价该例句:好评差评指正

Esto supone una gran carga sobre el estado sicológico de las mujeres palestinas.

这给巴勒斯坦妇女状态巨大负担。

评价该例句:好评差评指正

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

经历了任何儿童都不应该经历遭遇儿童需支持。

评价该例句:好评差评指正

Prácticamente no existe posibilidad de obtener apoyo psicosocial.

获得社会支助机会几乎不存在。

评价该例句:好评差评指正

El azote del Holodomor sigue siendo un profundo trauma psicológico para nuestro pueblo.

Holodomor仍然是我国人民一个很创伤。

评价该例句:好评差评指正

Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.

多年长期不安全和暴力已对人口影响。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas psicológicos, medioambientales y socioeconómicos creados por el tsunami tendrán consecuencias de largo plazo.

、环境和社会经济影响将是长期

评价该例句:好评差评指正

Su bienestar psicosocial es tan importante como su salud física.

他们社会健康与他们身体健康是一样重

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional no debe dejarse amilanar ni intimidar por esos asaltos descarados a nuestra psique colectiva.

国际社会决不能被这些对我们集体狂妄袭击所吓倒。

评价该例句:好评差评指正

También preocupa al Comité la escasez de psiquiatras y psicólogos especializados en niños y adolescentes.

委员会还对儿童和青少年医生和研究人员短缺表示关切。

评价该例句:好评差评指正

El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.

种族主义、歧视和仇外是日本社会现实。

评价该例句:好评差评指正

La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.

灭绝种族意识本质上就是种族主义、歧视和仇外建设过程。

评价该例句:好评差评指正

Esa reconciliación superaría las diferencias de una vez por todas, incluidas las que tienen origen psicológico.

这种和解将能够彻底解决各国存在分歧,包括原有分歧。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben proporcionar apoyo en la forma de refugios, asesoramiento jurídico y asistencia médica, psicológica, social y económica.

国家必须以提供住房、法律援助、医疗服务、、社会和经济援助形式,向其提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

她故意拒绝若干次传唤和医生意见,不出庭听审。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que para que las elecciones tengan éxito el pueblo debe estar psicológicamente preparado a participar.

很明显,为了功举行选举,人们需做好参加选举准备。

评价该例句:好评差评指正

La violencia psicológica y física contra las mujeres y las niñas sigue siendo un problema grave en Timor-Leste.

东帝汶境内伤害妇女和女孩和人身暴力仍然是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.

结果,孩子和教育问题,在语言和学习上遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的, 短期培训班, 短期信贷, 短浅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Desde una perspectiva psicológica, las melodías pegadizas son un ejemplo de las imágenes mentales.

角度来看,洗脑旋律就是意象一个例子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo interesante es que nadie sabe con certeza cómo surgió el pudor!

最有趣是没有人确切知道是怎么产生羞耻

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en cualquiera de sus formas puede ir acompañado de imágenes mentales.

在任何形式中都有可能伴随着想象画面。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Pero su capacidad mental o de desarrollo es la de un adulto.

但他或发展能力是一个成年人

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hoy siguen afrontando esta lucha con una gran carga emocional y física sobre sus espaldas.

现在,承受着巨大和生理负担,他们仍在奋

评价该例句:好评差评指正

¿Qué tipo de sentencia (me pregunté) construirá una mente absoluta?

我自,一个绝会写出什么样句子呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta referencia y otras muestran que las melodías pegadizas parecen ser un fenómeno psicológico básico.

这个故事和其他故事表明,洗脑旋律似乎是一种基本现象。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es un fenómeno psicológico llamado rapport y se hace de forma inconsciente.

这是一种叫做默契关系学现象,人们常常是无意识完成

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Rumania trata los efectos psicológicos de este tipo de regímenes manifestados en sus personajes.

罗马尼亚处理这种政权带来在她人物身上表现出影响。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Gente como usted, psiquiatras de mi tiempo, me preguntaron si había soñado cosas recurrentes.

我那个年代医生,就像您一样,还我了关于重复做梦事。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Yo creo que sentir nostalgia es algo psicológico.

我认为怀旧感觉是

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Él me lo explicaba, mi psicólogo, como un pez que vive en un tanque de agua.

医生他向我解释说,就像水缸里鱼。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Es un siquiatra de Bogotá, pero a mí me parece que es un reportero disfrazado.

他是波哥大一位医生,但我觉得他是个乔装打扮记者。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O 'dumping' dijo: " La autonomía es una necesidad psicológica básica" .

奥‘倾’说:“自主是一种基本需求。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En vez de ser como la escenografía de una escena narrativa teatral, se torna un sujeto psicológico.

这样就不再是戏剧叙事场景设计,而是变为一个主题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Las altas temperaturas tienen consecuencias también sobre nuestra salud mental.

高温也会我们健康产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Watson publicó " El cuidado psicológico del bebé y del niño" .

沃森出版了《婴儿和儿童护理》。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Junto con el afecto y cariño que le trajo el animal, Jaime cambió su mentalidad sobre la gente.

它有了感情和爱,Jaime改变了他他人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El nivel mental que está pasando en pista es la clave que he avanzado rápido.

赛道上发生水平是我快速进步关键。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero esta pandemia ha erosionado la salud mental de muchos de nosotros.

但这种流行病侵蚀了我们许多人健康。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短嘴鳄, , 段落, , 断案, 断壁, 断壁残垣, 断层, 断肠, 断炊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接