有奖纠错
| 划词

Reflexionamos sobre las lecciones de este gran conflicto y damos las gracias porque los enemigos de ayer hoy son amigos.

我们反思场冲突所带来,并为过去敌人成为今天朋友而心怀感激。

评价该例句:好评差评指正

Las armas de destrucción en masa plantean un grave peligro para todos nosotros, particularmente en un mundo amenazado por terroristas con ambiciones globales y sin escrúpulos.

大规模毁灭性武器给我们大家都造成严重危险,在受到心怀全球野心而毫无禁忌恐怖分子威胁世界上,尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Con la expansión del comercio, llevamos la esperanza y la oportunidad a todos los rincones del mundo y asestamos un golpe a los terroristas, que se nutren de la ira y el resentimiento.

通过扩大贸易,我们使世界个角落人们看到希望和机遇,并给予心怀忿恨与不满恐怖主义分子以沉重一击。

评价该例句:好评差评指正

La participación de la ONUCI en la aplicación del Acuerdo de Pretoria, en particular en el proceso electoral y el proceso de desarme, desmovilización y reintegración, así como la supervisión del embargo de armas, plantean preocupaciones en cuanto a la seguridad del personal de la Operación, especialmente si elementos descontentos recurren a la violencia para desbaratar el proceso de paz.

联科行动参与实施《比勒陀利亚协定》,尤其是解除武装、复员和重返社会进程及选举进程,并对武器禁运加以些工作引起了对联科行动工作人员安全关注,尤其是在心怀不满人一旦以暴力破坏和平进程之时。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el caso del genocidio, una persona que intente asesinar a un conjunto de personas que pertenezcan a un grupo protegido con la intención concreta de destruir al grupo (total o parcialmente) puede tener como motivo el deseo de apropiarse de los bienes pertenecientes a ese grupo o conjunto de personas, el impulso de vengarse de ataques anteriores cometidos por los miembros de ese grupo o el deseo de complacer a sus superiores que desprecian a ese grupo.

例如,在灭绝种族案件中,一个人意图谋杀属于被保护团体一些人,其具体意图是(全部或部分)毁灭该团体,而其动机则可能是出于占有该团体或团体中部分人财物一欲望,也可能是对该团体成员以前所作攻击进行报复,也可能是要取悦于对一团体心怀憎恶上级。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


热度增加, 热风, 热狗, 热核, 热核的, 热核反应, 热乎, 热乎乎, 热火朝天, 热键,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合

Todo lo que hago es seguir soñando y luchando.

心怀梦想,奋斗不止。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Abran sus mentes, amigos míos. Todos tememos lo que no comprendemos.

“打开你们的心怀, 我的朋友们。我们都害怕那些我们不懂的事物。”

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Entonces se decoraban los concetos amorosos del alma simple y sencillamente, del mesmo modo y manera que ella los concebía, sin buscar artificioso rodeo de palabras para encarecerlos.

那时表达爱情的方式也很简朴,直抒心怀,从不绞尽脑汁去胡吹乱捧。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Vuesas excelencias sean servidos de darme licencia que yo departa un poco con este caballero, porque así conviene para salir con bien del negocio en que me ha puesto el atrevimiento de un mal intencionado villano.

“请你们允许我同这位骑士说几句话,有这样我才能摆脱一个心怀叵测的家伙对我的无礼行为。”

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Durante muchos años, especialmente en el siglo XX, la literatura mexicana albergaba un espíritu de denuncia social o al menos de visibilizar problemáticas del México profundo que suele estar fuera de los centros urbanos más importantes.

许多年来,特别在二十世纪,墨西哥文学心怀对社会的关切,至少露墨西哥深层的问题,毕竟这个国家常常不属于世界上那些重要的都市中心之列。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Y a registrar, a que llevasen en el bolsillo siempre un pequeño cuaderno en el que ir representando las formas o las actitudes o las escenas que ellos veían durante sus paseos por las ciudades o sus paseos por el campo.

鼓励他们记录,鼓励他们在口袋里带上一个小本子,记录下他们在城市或乡间散步时的形式、心怀的态度或所见的场景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


热烈称赞, 热烈的, 热烈欢迎, 热烈祝贺, 热门, 热门的, 热门货, 热门景点, 热闹, 热闹的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接