有奖纠错
| 划词

Se paga mucho de su buena figura.

他对自己的长相很得意

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, se regodea en sus ímpetus asesinos.

相反的,他对其谋杀攻击活动,自鸣得意

评价该例句:好评差评指正

Solamente diría, para finalizar, que cometen un grave error quienes consideran que la cuestión de la reforma se diluirá y será como el gato Cheshire: que se tendrá una sonrisa sin un gato.

最后我仅表示,革问题会自行消失的国家,如果它们好像只咧嘴笑的柴郡猫,错特错了:它们可能一时得意,但革问题不会消失。

评价该例句:好评差评指正

Tal ha sido la impunidad, que el autor de esas monstruosas acciones se ha jactado en declaraciones y entrevistas que ha publicado el New York Times, otros medios impresos y televisivos de los Estados Unidos, y hasta en un libro autobiográfico.

尽管如此,此犯罪累累的肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒体和美国电视台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


con flecos, con forma de, con forma de gancho, con fuerza, con gas, con grumos, con humo, con incrustraciones, con las manos vacías, con lo cual,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

El ave, sobre su rama, se esponjaba lleno de satisfacción.

乌鸦呆在树枝上,洋洋得意

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Como Taiji era su favorito, el señor supremo le encarga vigilar las dos perlas.

由于太乙真人是他得意门生,元始天尊便命他看守这两颗珠子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Tengo sin tocar todo lo que he ahorrado en estos meses —aclaré ignorando su pregunta.

" 这段时间来存下来钱我分文未动。" 我没有理得意

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Daba saltos en una jaulita y gorjeaba como loca.

它在个小笼子里上下窜跳,得意非凡地叽叽喳喳讲个不停。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Nicolás, orgulloso de saber la respuesta, le dijo que solo quedaba uno en el árbol.

尼古拉斯知道答案后很得意,告诉他树上只剩下只鸟了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Es la que mejor llora de toda la ciudad —añadió con orgullo.

这个城里,没有人比哭得更来劲儿了。”那学徒得意

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno, tampoco vayas tan de pedante porque no es lo que tú crees… ¿Por qué no?

好吧,别那么得意,因为事情并不是你想那样… … 为什么?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Le centelleaban los ojos, y envió hacia el techo una gran nube triunfal del llamo azul de su cigarrillo.

眼睛闪闪发光,得意地喷出大口蓝色香烟烟雾。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Bayardo San Román, en cambio, lo recibió de muy buen talante y hasta con una cierta jactancia.

相反,巴亚多·圣·罗曼听了以后喜形于色,甚至有得意

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Mi réplica a tal saludo fue, por primera vez en mucho tiempo, una sonrisa afirmativa, casi triunfal.

这么长时间以来第次,我对问题报以肯定微笑,几乎称得意微笑。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Había visitantes charlando, tocando el piano y cantando; estaba también el juez de instrucción, apetecible novio de su hija.

那里有几个客人,正在说话,弹琴,唱歌。他得意未来女婿、法院侦讯官也在座。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

En estas circunstancias vio el zorro llegar orgulloso al cuervo a la más alta rama del árbol.

此时,它看到乌鸦得意地爬到了最高树枝上。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

El médico resumió el caso de forma asimismo brillante, mirando al procesado triunfalmente, incluso gozosamente, por encima de los lentes.

医生也是那么得意扬扬,甚至从眼镜上方瞧了眼被告,振振有词地做了结论。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane estaba tan satisfecha o más que su madre, pero se lo guardaba para ella.

吉英跟母亲得意,只不过没有象母亲那样声张。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

También yo voy a la escuela todos los días -dijo Alicia-. No hay motivo para presumir tanto.

" 我也是每天都上学," 爱丽丝说," 你没什么可得意。"

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se fue alegremente regocijándose al pensar, mientras caminaba, que dentro de uno o dos días más estaría en su casa.

于是得意洋洋地跑开了。面跪溜达,面想到两天内就可以回家,觉得很高兴。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No dudaba que era generoso como el que más, pero mientras viviese, aquello tenía que constituir para él un triunfo.

完全相信他是个极其宽宏大量男人。不过,他既然是人,当然免不了要得意

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

El hombre que mata abiertamente, en la pasión de la pelea, menosprecia a la rata humana, a la araña, y a la serpiente.

因激烈格斗而春风得意、露天杀人,蔑视那些似人类老鼠、蜘蛛和蛇。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero sus hermanas asintieron encantadas, y estuvieron un rato divirtiéndose a costa de los vulgares parientes de su querida amiga.

姐妹们却听得非常得意,于是越发放肆无忌地拿班纳特小姐微贱亲戚开玩笑,开了老半天。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Dicho esto, se fue y la señorita Bingley se quedó muy satisfecha de haberle obligado a decir lo que sólo a ella le dolía.

他这样说过以后,便走开了,只剩下彬格莱小姐个人。逼着他说出了这几句话,本以为可以借此得意番,结果只落得讨没趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conca, concadenar, concambio, concanónigo, concatedralidad, concatenación, concatenar, concausa, cóncava, concavidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接