有奖纠错
| 划词

En ese contexto, ONU-Hábitat se encuentra en una buena posición para contribuir a mejorar el acceso a los servicios básicos.

这使得居署能够得心应手地帮助改进获得基的机会。

评价该例句:好评差评指正

Varias organizaciones confirmaron que habían llevado a cabo actividades de capacitación para funcionarios directivos y que éstos redactaban las descripciones de puestos con más facilidad.

一些组织确认,它们已对管理员进行培训,如今这些管理员对拟说明更为得心应手

评价该例句:好评差评指正

Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.

将资源效率置于中心位置的城市化将能得心应手地避免城市化带来的包括气候变化在内的许多问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


下装, 下坠, 下嘴唇厚的, 下作, 下作料, 吓呆了的, 吓倒, 吓得脸色刷白, 吓唬, 吓唬人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

––El señor Wickham está dotado de tan gratos modales que ciertamente puede hacer amigos con facilidad.

“韦翰先生生来风,交起朋友来得心应手

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si exageras la forma de pronunciar, cuando tengas que utilizar ese sonido, será más fácil hacerlo.

如果你夸张了发音方式,当你使用那个发音时,你就会更得心应手了。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里之死

Se permitía tal cosa porque, de ser preciso, se sentía capaz de volver a separar lo oficial de lo humano y hacía todo eso no sólo con facilidad, agrado y decoro, sino con virtuosismo.

他之所以敢于这样做,那是因为他自信总有能力划清两者的界限,如果需要的话。伊凡•伊里办这种事不仅快和体,简直可说是得心应手

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y paréceme a mí que en esto de los gobiernos todo es comenzar, y podría ser que a quince días de gobernador me comiese las manos tras el oficio, y supiese más dél que de la labor del campo, en que me he criado.

我觉得当总督这样的事关键在于开头,等当了一段时间后就会得心应手,而且会比我从小就熟悉的农村活计,更熟悉。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


夏季, 夏季的, 夏季放牧, 夏季假日, 夏季耘田, 夏历, 夏令, 夏令营, 夏眠, 夏收,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接