有奖纠错
| 划词

La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.

秘书处发出了征集国际易日志提案的请求。

评价该例句:好评差评指正

Se pedía también que se solicitara a los Estados Miembros y las organizaciones no gubernamentales competentes, información sobre estrategias, políticas, programas y las mejores prácticas, entre otras cosas.

这项决议吁请向会员国和相关非政府组织征集资料,包括关于战略、政策、方案和最佳做法的资料。

评价该例句:好评差评指正

En breve se hará pública una invitación a presentar comunicaciones y se confía en que varios expertos de Estados Partes afectados recibirán apoyo a fin de poder asistir a la conferencia.

不久将发起征集文件,希望能支助一些受影响缔约国的专家出席该会议。

评价该例句:好评差评指正

En ese documento, que se preparó de conformidad con las normas y procedimientos financieros de las Naciones Unidas, se piden ofertas en relación con el desarrollo y el funcionamiento del DIT.

根据《联合国财务细则和程序》编写的这份文件对外征集国际易日志开发和运行提案。

评价该例句:好评差评指正

Estamos dispuestos a negociar, intercambiar nuevas ideas y ayudar a obtener el apoyo necesario de todas las naciones del mundo para prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y mantener ese medio vital libre de todo tipo de armas.

我们随时换新的想法、帮助征集世界各国的必要支持以防止外空军竞赛和使这一重要的环境没有武器。

评价该例句:好评差评指正

A fin de poder informar sobre los restos explosivos de guerra (REG) encontrados en teatros de operaciones actuales, la delegación de Australia recabó asesoramiento sobre la experiencia adquirida por sus artificieros en la eliminación de municiones y artefactos explosivos en sus recientes estancias operativas en el Iraq.

为了提供在当前各战区发现的战争遗留爆炸物的情况,澳大利亚代表团征集了弹药技术专职官员和爆炸物处理官员最近实地考察伊拉克的所见所闻。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto tiene en marcha un proyecto para recabar datos de las autoridades competentes en África sobre la labor de la policía, así como estadísticas penales, a fin de poder analizar esos datos con miras a facilitar la formulación de estrategias y políticas eficaces en orden a la prevención de la delincuencia.

研究所有一项正在进行的项目,在非洲征集有关执法的数据和相关的犯罪统计数字,以便分析这些数据,便利制定防止犯罪的有效政策和战略。

评价该例句:好评差评指正

En particular propicia una mayor participación de los interesados en el llamamiento que hizo para que se presentaran propuestas en el terreno y en la sede, en el examen y aprobación de las propuestas y en agrupación de recursos para apoyarlas, así como en las reuniones regionales de beneficiarios y organismos de las Naciones Unidas para compartir conocimientos, fortalecer asociaciones y reproducir o ampliar iniciativas.

特别值得一提的是信托基金在推动以下领域的更大参与:外地和总部的建议征集,建议审查,汇集资源支持建议工作,与联合国各组织在区域召集接受赠款者,支持互相学习、建立更强有力的伙伴关系、推广和扩大规模。

评价该例句:好评差评指正

El Foro Permanente, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

评价该例句:好评差评指正

El Foro, recordando la recomendación que hizo en su segundo período de sesiones relativa al concurso artístico de jóvenes indígenas para el diseño de un logotipo destinado al Foro, decide renovar su llamamiento por otro año para que los niños indígenas presenten trabajos artísticos y hace un llamamiento para que se difunda lo más ampliamente posible información sobre el concurso a fin de que se puedan recibir los trabajos a tiempo para que el Foro los seleccione en su quinto período de sesiones.

常设论坛回顾其第二届会议关于在土著儿童中间进行一次为论坛设计标识的艺术竞赛的建议, 决定将征集土著儿童艺术作品的时间再延长一年,同时呼吁尽可能广地传播竞赛信息,以便能及时收到艺术作品,供论坛第五届会议甄选。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波长, 波折, 波状的, 波状热, 波状物, 波状云, 波状运动, 玻璃, 玻璃杯, 玻璃厂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Acuña era candidata a intendenta de Resistencia en una lista colectora del gobernador kirchnerista Jorge Capitanich.

是基什内尔主义州长豪尔赫·卡皮塔奇的征集名单上的雷西斯滕西市长候选人。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Esa es una de las preguntas más frecuentes que nos llegaron al canal cuando pedimos ideas para este video sobe el Brexit.

当我们为本期视频征集“脱欧”的疑问时,这个问题是大家最关心的问题之一。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Les había nombrado " recaudadores" de alegría, para ver qué se les ocurría con tal de provocar la alegría de los que les rodeaban.

她将这项活动命名为快乐的“征集”,旨他们是怎样让周围人高兴。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Vi un anuncio en Instagram que pedíais documentos acerca de un familiar fallecido y envié un audio de voz y estamos aquí por él.

IG上到一个广告,你们征集已故亲人的资料,我就发送了一段语音,然后就来到这里了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃门, 玻璃瓶, 玻璃瓶回收站, 玻璃器皿, 玻璃商店, 玻璃水瓶, 玻璃纤维, 玻璃罩, 玻璃纸, 玻璃制品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接