La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校在一片节日气氛当举行了他们。
Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你们当谁来帮我一把。
La elección del segundo Consejo Legislativo tuvo lugar en septiembre de 2000.
第二届立法会选举已在二〇〇〇年九月举行,当24名议员根据《基本法》规定由普选产生。
Pudieron presentarse a las elecciones 1.640 candidatos de los que se eligió a 930 sin oposición.
在选举获提名并确认候选人共有1,640名,当有930人自当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练在大约26个工场进行,当可选择行业种类达15种。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当任何空隙。
La víctima también pudo identificar al soldado en una hilera de varias personas.
受害人也能从一排供人指认人当认出该士兵。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认人当也确证了这项指认。
Esto demuestra que es necesario emprender actividades para incrementar la concienciación pública sobre este tema.
这就表明,关于这个问题,还需要在公众当开展提高认识。
Aunque en Estonia hay muchas periodistas mujeres en los medios, pocas ocupan puestos ejecutivos.
虽然在爱沙尼亚媒体机构里有大量女记者,但她们当担任行政领导职务很少。
Cuatro de cada 10 niños no concurren a la escuela.
十个儿童当有四个不上学。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将加入到我们行列当。
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而在实际当有时妇女会遇到困难。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
在现有三个妇女危机处理心当,有两个设在农村。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工作者当,男性仅占极少数。
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
这种做法在受教育较少妇女当是非常普遍,而莫桑比克大多数妇女受到教育都很有限。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念也出现在职业教育当。
Había 58 médicos y 134 técnicos en salud por cada 100.000 personas.
每100 000人当就有58个医学博士和134个健康技师。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当只有少数继续接受教育。
Se está elaborando una estrategia regional del PNUMA-AGEDI en materia de información ambiental.
环境署-AGEDI环境信息区域战略制定正在进行当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respuesta se encuentra en el orden global.
答案就在全球秩序当中。
Puede que uno de nosotros no salga de esto.
我们当中可能有个人无法逃脱。
En este vídeo te voy a enseñar algunas alternativas para responder que sí en español.
在这个视频里,我会教你西语当中表示肯定回复的说法。
También aquí se suele usar la s en contextos más normales, más coloquiales.
在更平常、更口语化的语境当中,x出于末尾时也常发成s。
En la misma escena con todo lo anterior, añade ahora unas flores.
在有以上物体的场景当中,加入花。
Pregúntale al gato, ¡no hay nadie tan listo como él!
你去问问猫儿吧,在我所认识的切朋友当中,最聪明的!
Y de la categoría romántica tenemos Vuelve A Mí, (terminada).
爱情题材当中我选了《回到我身边》(完结)。
¿Tienes un recuerdo persistente de cosas que van mal cuando estás en un entorno social?
处在社交场合当中时,你有没有事情变糟的记忆盘桓在脑中?
¿Cuál nos recomendarías tú de todo este amplio abanico?
在这么丰富的品种当中,你给我们推荐哪种?
Esta sería la pronunciación culta al final de una sílaba, como en " extravagante" .
这末尾的文雅发,比如在“extravagante”这个词当中。
Según testimonios de amigos y familiares, era infeliz rodeada de naturaleza.
据朋友和家人所说,身处自然当中让她很不快乐。
En su obra había un extraordinario elemento en común.
在的作品当中有个非同般的共同因素。
Un clásico de la literatura hoy sembrado en la conciencia colectiva.
这部文学经典,如今已植根于集体意识当中。
Era una isla en medio del mar.
这海当中的个孤岛。
Ocho de nuestros hombres quedaron abordo para el gobierno del nuevo buque.
我们当中的八个人留在船上,负责驾驶这条刚遇到的船。
Asimismo, nuestras fronteras geográficas no serían lo único que se vería diferente en esta historia alternativa.
此外,在这可能的历史当中,地理边界不会唯不样的东西。
¿Cuál de ellos es mi amigo?
们当中哪个我的朋友?
Pues con visor de realidad virtual o realidad aumentada que conectaría todo tipo de entornos digitales.
戴上虚拟现实或者增强现实的目镜,它可以连接到各种数字环境当中。
Es la que afecta al 95% de los casos, especialmente a hombres.
它占大约95%病例,特别在男性患者当中。
Don Quijote continúa impertérrito, pero al rato su lanza penetrante queda atrapada en las aspas.
堂吉诃德仍然不为所动,但很快的长矛就被卷入了风车扇叶当中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释