有奖纠错
| 划词

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

孩子做这么多作业一种罪过。

评价该例句:好评差评指正

Estas reformas no nos han sido impuestas y nadie habrá de imponérnoslas.

我们进行这些改革过去不的,将来也不的。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.

它们还提请关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Los desplazamientos forzados se utilizan como táctica de guerra.

性迁移被当作一种战争战术。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.

没有迹象表明这些儿童被招募。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, las poblaciones han sido trasladadas por la fuerza.

在有些情况下,人口被转让。

评价该例句:好评差评指正

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

位对孩子很明智的妇女,他们,但又不放任他们。

评价该例句:好评差评指正

Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.

缔约国应打击绑架妇女的陋习。

评价该例句:好评差评指正

He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.

我听到来自当地社区有关与童的故事。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración se funda en la consideración de que la asimilación forzosa es inaceptable.

作为《宣言》基础的考同化不能接受。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, muchos eran sometidos a trabajos forzosos y apartados de los empleos públicos.

他们许多人还劳役的受害者并禁止成为政府雇员。

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.

这种标准化的办法实际上会产生的或反复的

评价该例句:好评差评指正

Según pudo saber el Experto independiente, en árabe jaborona significa aproximadamente "nos han obligado".

独立专家了解到,Jaborona在阿语中大意“他们我们”。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte reconoce que se ha diagnosticado al autor de la queja estrés postraumático.

15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理症。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.

其中的一些孕妇没有生育,她们或者自行终止,或被终止妊娠。

评价该例句:好评差评指正

En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.

在玻利维亚,另一研究也记录了存在对土著人民不利的劳动。

评价该例句:好评差评指正

Nadie puede obligar ni persuadir a una mujer a someterse a un tratamiento de inseminación artificial.

任何人不得或说服妇女接受人工授精。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores no están obligados a prestar sus servicios más allá del tiempo establecido por la Ley.

不能工人超过法律规定的时间工作。

评价该例句:好评差评指正

Los presos no deberán ser obligados a consultar a un ministro religioso si no desean hacerlo8”.

如果囚犯不希望与宗教代表商榷,则不应他们这样做。”

评价该例句:好评差评指正

Si una de esas organizaciones no cumple sus exigencias, Indohaadde la obliga a abandonar la zona.

非政府组织如不按要求行事,他就这些组织离开控制区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toluidina, toluol, toluqueño, tolva, tolvanera, tom-, toma, toma de decisiones, tomacorriente, tomada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭街头爆笑问答挑战

A ver, si no quieres no te voy a obligar.

嗯,如果你不愿意我也不会强迫你。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

¡Pero es que incluso nos obligan a tener el móvil apagado!

啊。 但是还包括强迫我们把手机关机!

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

También tengo cepillo y pasta de dientes porque soy una obsesa de lavarme los dientes.

我还有膏,因为我有强迫症。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es esa incomodidad inicial que precede a la charla forzada.

是在强迫自己交谈之前会有最开始不自在感。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Oblígate a hacerlo e inventa algún modo simple y seguro de atender a los sedales.

强迫你自己睡觉,想出些简单而稳妥办法来安排那根钓索。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

No tuve necesidad de forzarme para dormir durante mi octava noche en el mar.

在海上第八个夜晚,我不需要再强迫自己入睡

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Yo misma había aceptado entrar en aquel juego sombrío, nadie me había obligado.

是我自愿加入这场交易,没有人强迫我。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Todo consiste en morir, Dios mediante, cuando uno quiera y no cuando Él lo disponga.

问题就全在于死。你愿意死,只要告诉一下上帝就行;若是不愿意;那上帝可得强迫

评价该例句:好评差评指正
与狗

En los últimos meses, este lo había obligado a intervenir como árbitro o testigo en las disputas familiares.

近几个月来,父亲经常强迫他以仲裁者或见证人身份介入家里争端。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Su instinto le acusaba de estar en ese desasosiego por no haber tomado a Camila por la fuerza.

本能在责备他,怪自己没有用强迫手段占有卡米拉,致使现在这样坐卧不安。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mito 2. El síntoma principal del TOC es el lavado de manos excesivo.

强迫主要症状是过度洗手。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Espanté la sensación con manotazos invisibles y retorné a la realidad en busca de más aclaraciones.

这种看不见摸不着却实实在在感觉吓我一跳,我强迫自己回到现实,寻找进一步确认。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

La Constitución ni se negocia ni se coacciona con ella.

- 宪法既不是谈判也不是强迫

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Todo estaba en su sitio y no había nada forzado.

一切都在它位置,没有任何强迫

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Casi una de cada ocho personas que realizan trabajos forzados son niños.

近八分之一强迫劳动者是儿童。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El 19 de febrero lo apresaron y lo obligaron a renunciar, para después asesinarlo.

2月19日,为之后暗杀,他们抓住马德罗并强迫他放弃职务。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Los obligaba a quedarse en México hasta su cita en la corte de inmigración.

强迫他们留在墨西哥直到移民法庭开庭日期。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Consideraba que leer un libro  no tenía que ser algo forzado.

他认为读书不必强迫

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Pero ojo, forzar demasiado una amabilidad falsa puede tener el efecto contrario.

但要注意,过多地强迫虚假善意可能会产生相反效果。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

No fue algo forzado ni iba con la idea de que yo fuera a hacerlo.

这不是强迫,我也没有同意我要这样做想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tomar el pelo, tomar el poder, tomar el sol, tomar en cuenta, tomar medidas enérgicas contra, tomar represalias, tomar una sobredosis de, tomarle las huellas a, tomarse, tomata, tomatada, tomatal, tomatazo, tomate, tomatera, tomatero, tomatesa, tomaticán, tomatillo, tomatón, tomavistas, tómbola, tómbolo, tome, tomeguín, tomento, tomentoso, tomillar, tomillo, tomín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接