有奖纠错
| 划词

Para atraer a la señora , habló en tono enfático.

为了吸引那位女士,他用语气说着。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.

必须是,配偶双方应分担家庭职责。

评价该例句:好评差评指正

Esta responsabilidad, como se subraya en el informe, no es en absoluto una tarea fácil.

像报告所那样,这个责任绝非容易。

评价该例句:好评差评指正

En diversas esferas subrayadas en el informe se habían conseguido ya avances.

报告中一些领域内得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en relación con otras cuestiones señaladas anteriormente, llevará tiempo resolver el problema.

和上面其他问题一样,解决这种问题要时间。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario enfatizar que en Nicaragua las oportunidades de crédito son muy limitadas en general.

是,获得信贷机会在尼加拉瓜普遍较少。

评价该例句:好评差评指正

Los últimos acontecimientos que se resaltan en el Informe del Secretario General nos alientan.

秘书长报告最近各种事态发展使我们怀有希望。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, es importante destacar la invisibilidad de la mujer trabajadora rural.

关于这一点,必须是,农村劳动妇女没有受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar que es imperioso producir constantemente material didáctico de alta calidad para los cursos.

应当是,亟须为培训班不断生产高质量培训资料。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, quisiera recalcar la función que desempeñan los medios de difusión.

在这方面,我要媒体作用。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario fortalecer el papel de las organizaciones regionales.

必须区域组织作用。

评价该例句:好评差评指正

El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.

组委会讨论再次了它复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Hablaba en tono enfático.

他用语气说着。

评价该例句:好评差评指正

Al promover el desarrollo, el Sudán desea subrayar la importancia de la persona.

在促进发展过程中,苏丹力图个人重要性。

评价该例句:好评差评指正

Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.

这里必须要很重要一点。

评价该例句:好评差评指正

Las participantes hicieron hincapié en que quedaban muchos desafíos que enfrentar.

小组成员要应付挑战还很多。

评价该例句:好评差评指正

Deseo subrayar especialmente la cuestión de la financiación del proceso electoral.

我要特别选举进程筹资问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, quiero subrayar los elementos fundamentales de la posición africana.

但是,我要非洲立场基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón se hizo especial hincapié en la función de la promoción.

为此会议着重了宣传作用。

评价该例句:好评差评指正

También habría que hacer hincapié en la consolidación de la paz después de los conflictos.

还应当冲突后和平建设问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manjelín, manjolar, manjorrada, manjúa, manjuarí, manlieva, mannanas, mannita, mannosa, mannosanas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

El segundo aspecto que destacaremos es el de los caminos.

我们要第二个方面是道路。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y, sobre todo, lo vamos a hacer en colaboración y coordinación con los agentes sociales.

需特别是,该计划将由社会各界共同协、合作实施。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y que nos garantiza una convivencia que, como he destacado a menudo, es nuestro mayor patrimonio.

如此便保证了我们共存,正如我经常,这是我们最大财富。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La sangría es, por encima de cualquier otra cosa, la bebida oficial de los turistas que visitan España.

首先要是,桑格利亚酒,是人们来西班牙旅游官方饮品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Cualquier conversación política debe enfatizar que nunca habrá una solución militar.

任何一轮政治对话都应该在该国军事解决办法应不复存在。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Antes de terminar haciéndole énfasis en el mensaje principal, hay que intentar entendernos más.

在结束对主要之前,我们必须尝试更多地了解彼此。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Hay que evidenciar las diferentes condiciones existentes entre los países.

有必要各国之间存在不同条件。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Vas a usar claro que sí, cuando quieras confirmar, cuando quieras hacer énfasis en alguna respuesta afirmativa.

当你用“当然了”回答时,是想要表示确定,你要一个肯定回答。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

" Tenemos un burbuja financiera grande, gorda y fea" , subrayó Trump, de 70 años.

“我们有一个巨大、肥大、丑陋,”70 岁特朗普

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Puede ser simplemente para indicar el número 2, se suele hacer para reforzar el mensaje que estás diciendo.

它可能只是简简单单指数字2,做这个动作通常是为了你说内容。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

También destacaron la mayor interacción con el profesor y la facilidad de acceso al material de estudio y consulta.

另外也更多与教师互动,以及方便获取教学资料和咨询。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un pastor no hará hincapié en mis cabellos rojos porque no pensará mucho en cosas terrenales.

牧师不会红头发,因为他不会考虑太多世俗事情。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por cierto, quiero destacar también que no se ha detectado una gran diferencia entre géneros, entre hombres y mujeres.

顺便说一句,我还想是,尚未发现性别之间、男性和女性之间存在巨大差异。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ban Ki-moon subrayó que los ataques contra civiles son inaceptables y vulneran la legislación internacional humanitaria.

潘基文,针对平民袭击是不可接受, 违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Cabe destacar que los lugares más concurridos se encuentran en el Casco Viejo y Habana Centro, así que también puedes caminar.

需要是最繁华地方在老城区和哈瓦那中心,因此你也可以走路去。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Relató todo a su hermano, teniendo cuidado de destacar la enormidad de la conducta de la niña.

她向她兄弟讲述了一切,并小心翼翼地了女孩行为严重性。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La década de los treinta trajo consigo largos más largos, cinturas ajustadas, cortes al bies, hombreras marcadas y siluetas voluptuosas.

三十年代潮流是长度变长了,腰线适中,斜线裁剪,突出肩部,更身体曲线。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Es importante resaltar que esta festividad ha trascendido su origen Católico pues actualmente no importa cuál religión se profese para celebrarlo.

必须是,这个节日已经超越了它天主教渊源,因为如今无论人们奉哪种宗教,都可以庆祝这个节日。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y aquí, en a-mastos, aparece otro elemento del griego: el uso del prefijo a- para remarcar la ausencia de algo.

在这里,在a-mastos中,出现了另一个希腊元素:使用前缀a-来没有东西。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La única diferencia es que hace incide en la cantidad de tiempo transcurrido y desde hace incide en cuándo se inició la acción.

唯一区别是hace过去时间段,而desde hace动作开始时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manotear, manoteo, manotiar, manotón, manque, manquear, manquedad, manquera, manresano, mansalino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接