有奖纠错
| 划词

Hace lo posible por reparar su falta.

他尽力自己的过

评价该例句:好评差评指正

Esto sería el complemento de su felicidad.

这将他的幸福。

评价该例句:好评差评指正

Exigió la reparación de los perjuicios causados.

他要求所造成的损害。

评价该例句:好评差评指正

Debe movilizarse al mecanismo de desarme para que llene esos vacíos.

应调动裁军机制这些空缺。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron planes para impartir enseñanza compensatoria por los días de enseñanza perdidos.

已经针时间制定了教育计划。

评价该例句:好评差评指正

Me gustaría compartir algunas ideas sobre cómo podrían resolverse algunos de ellos.

我想就如何来这些欠缺谈一些看法。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.

但为了未偿赤字,必须做出进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres emplean diferentes estrategias para compensar la pérdida de mano de obra.

妇女采取不同的策略来的劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.

我们将其视为目前存在的制度差距的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.

工作组继续工作这方面和其他方面的缺陷是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio para el Desarrollo de la Mujer trabaja con los departamentos correspondientes para corregir esta deficiencia.

妇女正在会同各有关门努力确保这一缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar este problema de redacción, se propuso no mencionar al agente en el apartado c).

这个起草方面的问题,有代表团建议在(c)项中不提及“官员”。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级的合作应当得到区域合作的充,以便数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitarán recursos adicionales para cubrir un déficit que, según se calcula, ronda los 22 millones de dólares.

还需要提供更多的资源,估计约为2200万美元的差额。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.

我们必须这些领域中的任何拖延,以便更好地应付未来的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, se debe acelerar la redacción de un protocolo facultativo que subsane las deficiencias de la Convención.

因此应当迅速制定出一项任择议定书草案以《公约》的不足。

评价该例句:好评差评指正

Hay cimientos sobre los que debemos construir, pero también hay deficiencias que debemos corregir en el proceso de aplicación.

我们需要奠定某些基础,而我们在执行过程中也需要一些欠缺。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomendó que antes de penetrar en el lago se solucionara una serie de insuficiencias de la evaluación.

该委员会建议,在钻探到湖中之前,应评估中的一些不足之处。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, es crucial enjugar el déficit actual en la financiación del programa de desarme, desmovilización y reintegración.

在这方面,必须解除武装、复员和重返社会方案资金方面的现有差额。

评价该例句:好评差评指正

También sería apropiado llevar a cabo un estudio comparativo de las iniciativas que hoy existen para resolver las fallas existentes.

我们也许应该现有的各项倡议进行比较研究,以缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脱盲, 脱毛, 脱毛症, 脱帽, 脱坯, 脱皮, 脱贫致富, 脱期, 脱氢, 脱去外衣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¡Bien! Con esto compenso que reprobé todas las materias.

的!有了这个,我挂的科目都可以了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya. - Eres guapo, pero no lo suficiente para que me compense una bronca de doña Ángela.

吧 - 你的确很帅 但是还没帅到能我被安吉拉夫人训斥后的伤痛呢。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Intenta compensarlo mascando chicle todo el tiempo.

尝试通过一直嚼口香糖

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Lou y Rex necesitan ayuda para hacer las paces.

卢和雷克斯需要帮助损失。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

En el caso de Diego, por ejemplo, es una discapacidad visual, pero que compensa con unas labores de comunicación bestiales.

以Diego为例,他有视力残疾,但他用非凡的沟通技巧了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por supuesto, estoy decidida a ser más buena en otras cosas en compensación por esto.

当然,我决心在其他方这一点。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Siento muchísimo los problemas que puede haber generado mi ausencia y estoy dispuesto a compensarlos.

对于我的缺席可能造成的任何问题,我感到非常抱歉,并且我愿意这些问题。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Bueno, a mi hermano le encanta, así que bueno, el compensa lo que yo no como.

- 嗯,我哥哥很喜欢,很,他了我不吃的东西。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ingenieros de principios de 1800 propusieron numerosos planes para atravesar la brecha de 33 kilómetros.

1800 年代初,工程师们提出了许多计划 33 公里的差距。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El sistema era menos preciso en qué hacer a continuación pero recuperaba con creces el tiempo ejecutando tareas.

该系统对于下一步该什么不太准确,但通过运行任务时间。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Desde entonces, el Servicio Postal ha estado pidiendo prestado miles de millones de dólares de los contribuyentes para compensar el déficit.

之后,美国邮政总局巳相当于从美国纳税人那里借了数百亿美元亏损。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Si regresaba a casa porque no me gustaba, jamás volvería a marcharme y me aplicaría doblemente para recuperar el tiempo perdido.

如果我回家后觉自己并不喜欢航海,那我就会加倍努力我所浪费的时间。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听写篇

Eran escasas las diversiones de nuestra edad y todo se compensaba con ir al cine y ver grandes películas.

我们这个时代的娱乐活动很少,一切都可以通过去电影院和看精彩电影

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su señoría, es Napoleón Bonaparte, el tirano que invadió casi toda Europa para compensar su inseguridad personal debido a su baja estatura.

尊敬的阁下,这是拿破仑·波拿巴,这位暴君入侵了几乎整个欧洲,以由于身材矮小而带的个人不安全感。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dígolo porque esa bestezuela podrá suplir ahora la falta de Rocinante, llevándome a mí desde aquí a algún castillo donde sea curado de mis feridas.

“我这样讲是因为这头驴现在可以罗西南多的空缺。它可以驮我到某个城堡去,治治我的伤。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En lugar de arreglar las brechas que identifican las pruebas, los estudiantes son empujados hacia adelante en el sistema escolar con malos resultados y malas calificaciones.

学生并没有考试所发现的差距,而是在学校系统中以糟糕的成绩和成绩被推向前进。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por tanto, para funcionar de la mejor manera durante todo el día, es importante reponer toda la energía y esa ausencia de nutrición que se produce por la noche.

因此,要让身体在一整天里更地运转,充能量,夜间的营养缺乏是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Al presentar esta iniciativa, ha aportado la visión china para subsanar el déficit de paz de la humanidad y proporcionado propuesta china para responder a los desafíos de seguridad internacionales.

人类和平赤字贡献了中国智慧,为应对国际安全挑战提供了中国方案。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Entonces anunció que debía cubrir pérdidas por US$2.250 millones, por lo que comenzó a vender algunos de sus bonos en los que había invertido el capital, pero la venta le dejó grandes pérdidas.

随后,硅谷银行宣称必须22.5亿美元的损失,于是它开始抛售一些曾经投资的债券,但此次出售给银行造成了巨大的损失。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No se lo contó a nadie, resignada de que fuera uno más de los tantos defectos irremediables de la edad. Con todo, la demora del buque había sido para ellos un percance providencial.

她没有告诉任何人,接受了这样一个事实:这是年龄带的许多无法的缺陷之一。然而,船的延误对他们说是一个天赐的不幸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脱脂牛奶, , 驮鞍, 驮畜, 驮铃, 驮马, 陀螺, 陀螺鞭, 陀螺仪, 坨子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接