有奖纠错
| 划词

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不

评价该例句:好评差评指正

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不谈判带来更困难。

评价该例句:好评差评指正

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里条款引起了买方怀疑

评价该例句:好评差评指正

Esa apertura y la sensación de indefensión ante el cambio crean una reacción natural de rechazo, desconfianza e, incluso, miedo en las personas y llevan a los intentos de definir y proteger su identidad mediante la exclusión y la separación.

这种开放,这种面对变化明显束手无策,引起人们抵制、怀疑甚至恐惧自然反应,也导致人们试图通过排斥和隔离来界定和保护自己特性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


记谱, 记起, 记取, 记入贷方, 记事, 记事本, 记事儿, 记述, 记诵, 记下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Cuando supuse que ya no resultaba un bulto sospechoso, me marché.

当觉得这堆东西不会再引起怀疑的时候,我离

评价该例句:好评差评指正
hablamos

A pipi no le importaba levantar sospechas, quería presumir.

不介意引起怀疑,他要炫耀一下。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al decir esto se sonrojó, pero ni esto ni nada despertó la menor sospecha sobre la verdad.

她说话时涨红脸;可不管她神色如何,都没有引起大家怀疑到那件事上面去。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Lejos de disimular y llevar una vida tranquila para no levantar sospechas, pipi empezó a llevar una vida de ensueño.

没有躲起来过着平静的生活以免引起怀疑,而过着梦幻般的生活。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Lejos de disimular y llevar una vida tranquila para no levantar sospechas, pipi, he empezado a llevar una vida de ensueño.

,我不再伪装过着平静的生活以免引起怀疑,而过着梦幻般的生活。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El Estado enemigo de Oceanía y de su líder, Emmanuel Goldstein, para no levantar sospechas cuando los demás griten improperios a la tele pantalla, él también lo hace movido por su curiosidad hacia el pasado.

欧亚国大洋国的敌人,其领导人爱麦虞埃尔·果尔德施坦因,在其他人对着电视屏幕大声辱骂时,为引起怀疑,他也照着这样做,同时也出于对历史的好奇。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Desde hacía tiempo dejaba a su paso un reguero de pistas que habrían despertado al más dormido, y si Fernanda tardó tanto en descubrirlas fue porque también ella estaba obnubilada por sus relaciones secretas con los médicos invisibles.

她早就留下一连串痕迹,甚至能够引起瞎子的怀疑。如果说菲兰达过那么久才发现这些痕迹,只因为她在全神贯注地跟没有见过的医生秘密通信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


记账单位, 记者, 记者的, 记者招待会, 记住, 记资产栏, 伎俩, , 纪传体, 纪纲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接