有奖纠错
| 划词

La equivocación de hora le hizo perder el tren.

弄错时间,没有搭上火

评价该例句:好评差评指正

El director actuó con nobleza y reconoció que se había equivocado.

风格高,承认自己弄错了。

评价该例句:好评差评指正

¡Estás equivocado! La respuesta a la pregunta no es ésa.

弄错了!这个问题的答案个。

评价该例句:好评差评指正

Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.

要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水瓶座, 水萍, 水汽, 水枪, 水橇, 水芹, 水禽, 水情, 水球, 水渠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

¿Y si la camarera se hubiese equivocado?

她担心旅馆里的侍女弄错了。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Ya me he equivocado de camino tres veces.

已经三次弄错路了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Este también es un fallo bastante habitual de muchos estudiantes de español.

西语学习者经常弄错的地方。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No, querida. Estás muy, pero que muy equivocada.

" 不,亲爱的。你完完全全弄错了。"

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Puedo estar equivocado, pero creo que es mi tío Mosi.

可能弄错了,但觉得的叔叔莫斯。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me equivoco pocas veces, don Pedro.

很少弄错的,堂佩德罗。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si usted no se ha equivocado con respecto a esto, será que yo estaba en un error.

件事你没有弄错,那么错处一定在

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

Aquel hombre sólo hablaba de una plaza, pero no podemos habernos equivocado.

“那个人说个广场,可该不会弄错了吧?”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero no te confundas. Radical: de raíz.

不要弄错了。Radical的意思来自根源的。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

No sé, unos veintidós años, pero tal vez estoy equivocada.

不知道,大概22岁左右吧,但也有可能弄错了。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Tal vez estoy equivocado pero es probable que haya tenido una urgencia. Mi novia es médico.

有可能弄错了,但有可能有急事呢,女朋友一名医生。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se hará lo que tú dispongas, Aureliano suspiro Siempre creí, y lo confirmo ahora, que eres un descastado.

" 你愿咋办就咋办,奥雷连诺," 她叹口气说。" 你不爱自己的亲人,一直么认为,现在看来井没弄错。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A eso -dijo Sancho- no sé qué responder, sino que el historiador se engañó, o ya sería descuido del impresor.

就不知道了,”桑乔说,“大概作者弄错了,要不就印刷工人的疏忽。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Por error, el baúl con mis evening gowns, con todos los meus trajes de noite, ha acabado también allí anesperadamente, estoy espetando que me lo envíen back, de vuelta.

不小心弄错了,装晚礼服的箱子,没想到也一起寄过去了。正在等着她寄回来给

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Digo esto porque, si no me engaño, hacia nosotros viene uno que trae en su cabeza puesto el yelmo de Mambrino, sobre que yo hice el juramento que sabes.

假如弄错的话,迎面来了一个人,头上戴着曼布里诺的头盔。曾发誓要得到它,你知道。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La gente se ha equivocado y me complazco en afirmar que después de pagadas todas las deudas todavía quedará algún dinerillo para dotar a mi sobrina como adición a su propia fortuna.

一般人都把件事弄错了。甥女除了自己名下的钱以外,等韦翰把债务偿清以后,还可以多些钱并给她,使很高兴。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Como sea que usted conoce mejor a su hermana, debe ser más probable lo último; y si es así, si movido por aquel error la he hecho sufrir, su resentimiento no es inmotivado.

你对于令姐既有透辟的了解,那么当然可能错了。倘若事实果真如此,倘若果真弄错了,造成令姐的痛苦,那当然难怪你气愤。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Díjole también que el que les había dado noticia de aquel caso se había errado en decir que dos regidores habían sido los que rebuznaron; porque, según los versos del estandarte, no habían sido sino alcaldes.

还说,告诉他件事的人一定弄错了,因为原来说学驴叫的两位议员,可按照旗子上写的,学驴叫的却两位市长。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Collins, torpe y solemne, disculpándose en vez de atender al compás, y perdiendo el paso sin darse cuenta, le daba toda la pena y la vergüenza que una pareja desagradable puede dar en un par de bailes.

柯林斯先生又呆笨又刻板,只知道道歉,却不知道小心一些,往往脚步弄错了自己还不知道。他真个十足叫人讨厌的舞伴,使她丢尽了脸,受尽了罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水仙花, 水险, 水线, 水乡, 水箱, 水泄不通, 水泻, 水榭, 水星, 水性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接