El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会时间与往常一样。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们友谊是从在学校读书时候。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持方面试点项目。
En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
我们特别赞赏他联合国改革进程。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连个阶段日期也不能确。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
举措有很多是在啸悲剧前很久就。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,我们继续在千年首脑会议上辩论。
Lo hicimos porque respaldamos los esfuerzos de reforma que emprendimos en septiembre.
我们样做,是因为我们支持我们在9月份改革努力。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议发言中所说那样,我非常欢迎那邀请。
Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
那就是持久友谊。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早广泛协商。
Empezó su discurso hablando de la guerra.
他从战争说起,了他演讲。
Comenzó la carrera de cantante a los diez años.
十岁时她就了她歌手事业。
Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.
他们之间分岐暴露。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服阶段所特有困难。
Empieza tu día con una sonrisa.
用微笑新一天。
Ha comenzado en Kabul la reestructuración del tribunal de seguridad.
喀布尔已安保法庭重建工作。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固进程。
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从我小时候就看到过个男人行乞。
Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.
巴勒斯坦人尚未看到建立自己国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mira, empezamos el día a las cinco de la mañana.
是这样,我们是从清晨五点那一天。
Es el comienzo de la conquista de América, que empieza precisamente por aquí.
这是征服美洲,而且正是从这里。
Todo empezó cuando la mamá de Caillou se estaba maquillando y arreglando para salir.
一切都是从妈妈出家门前化妆打扮。
La técnica espejo es difícil al principio.
复述一时候使用是困难。
En el momento en que empieza el partido, el resultado es empate a cero.
比赛时候,比分是零比零。
Comienza creo que en estos años, a comienzo de los 20.
动乱大概是从本世纪20年代。
Pero si comenzaron así, ¿por qué se casaron?
既然你们是这样,还要结婚呢?
Pero tu trabajo no comenzaría en la víspera de Navidad.
但你工作不是在平安夜才会。
En un comienzo, el aprendizaje del chino me desconcertaba un poco.
时候,中文学习让我有点儿迷茫。
Cuando empezó la pandemia y la cuarentena, nos encerraron en casa.
当疫情和隔离时候,我们都被关在家里。
Bueno, a primera vista no, ya desde la foto.
好吧,不是一见钟情,而是从看到照片。
Es esa incomodidad inicial que precede a la charla forzada.
是在强迫自己交谈之前会有最不自在感。
Y nos casamos. Fuimos felices y comimos perdices durante unos meses.
然后我们结婚了 一几个月我们很幸福,一起吃石鸡。
También es mi caso. Ah, ¿sí? ¿Desde cuándo?
“这也是我案子。”“啊,是吗?从时候?”
¿Y de cuánto está? - No lo sé, de tres o cuatro meses.
从时候? - 这我不太清楚 三四个月前吧。
La producción de nuestra protección favorita con sabor a flúor comienza en fábricas como esta.
我们最喜欢氟味保护剂是从这样工厂生产。
Seguidas por la salsa rosa que hicimos al inicio.
然后是我们一做红酱。
Por desgracia, la sombra cubrió de entrada a los niveles superiores.
而阴影却是从上层出现。
Pero el corazón no te dice de buenas a primeras.
但是在一时候你往往无法得知内心声音是。
El pretérito imperfecto transmite la acción en proceso, desde dentro.
过去完成时表达是正在进行,从内部动作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释