Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民大力支持比里亚国际合作伙伴良好祝愿,因此必须准备毫地实现人民崇高期望。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一并因该案件复杂性而证明是合理。
El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.
该国人民对于选举时间表安排感到沮丧。
Cualquier nueva dilación sobre esa importante cuestión daría la impresión equivocada.
在这一重大问题上任何进一步,将发出错信息。
El tren se retrasó una hora.
火车了一小时。
El desacuerdo sobre la manera de tratar esa cuestión ya no debe demorar la aprobación del convenio.
关于如何解决该问题分歧绝应再公约通过。
El recurso de apelación del autor fue aplazado hasta después de que cumpliera la pena de prisión.
提交人上诉遭到,直到他服满刑期为止。
La ejecución de la Segunda Fase (capacitación de funcionarios) ha sufrido frecuentes demoras debido a diversos problemas.
第二阶段实施工作(对官员培训)则因各种问题而经常出现。
Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.
第二种办法尽管确保了张贴信息标准化和一致性,但是可能导致和错。
Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.
出所料,双方之间信任和昔日怨恨有时导致。
El programa de desarme, desmovilización y reintegración propuesto en febrero por la MINUSTAH debería ser aplicado sin dilaciones.
应该毫地实施联海稳定团于2月启动解除武装、复员和重返社会方案。
La Organización ha pagado indemnizaciones monetarias a algunos apelantes sólo por razón de la demora del proceso de apelación.
联合国完全因为申诉进程而向申诉人支付补偿金。
Sin embargo, los anteriores retrasos fueron una prueba de fuego para el compromiso del Gobierno de crear condiciones imparciales.
但是,在此之前出现过,这些是对政府允许公平政治竞争承诺严峻考验。
A pesar de las demoras y de inmensas dificultades logísticas, los resultados del proceso de inscripción de votantes son alentadores.
尽管种种并在后勤方面困难重重,选民登记还是取得了令人鼓舞结果。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组本国监测员提名工作出现。
Tercero, para no retrasar el proceso de aplicación, hay que contar cuanto antes con un Primer Ministro y su Gobierno.
第三,为了致执行程序,应该使总理其政府尽早上任。
Se analizan las causas de los retrasos y los costos adicionales a que dieron lugar en la ejecución del proyecto.
分析项目遭到原因和由于执行项目导致费用增加。
La demora es lamentable y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) debería conceder al asunto la prioridad que merece.
这种是令人遗憾,内部事务监督厅(监督厅)理应优先处理这个问题。
Si ello ocurriera, inevitablemente repercutiría en las fechas proyectadas en la estrategia de conclusión y podría dar origen a algunas demoras.
如果发生这种情况,必将影响预计完成工作战略日期,并可能造成一定。
Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.
但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致,并带来处理、储藏和滞期费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El vuelo está un poco retrasado pero mientras esperamos, quiero contarles un poco de las expectativas que tengo.
航班有点延误,不过在等待的时候,我想跟大家讲讲我对这趟旅程的期望。
Y en América, problemas en el Canal de Panamá, que acumula retrasos por la sequía.
在美国,巴拿马运河了问题,由于干旱,该运河的延误不断增加。
Como veis a mis espaldas, se recupera la normalidad, pero todavía hay muchos retrasos.
正如你在我身后看到的那样,一切都恢复了正常,但仍然存在许多延误。
Ha habido 9 trenes afectados y retrasos de varias horas.
已有9趟列受到影响,并延误数小时。
Retrasos de más de una hora en aeropuertos como Barcelona, Bilbao o Gran Canaria.
巴塞罗那、毕尔巴鄂或大加那利岛等机场延误超过一个小时。
Pueden producirse demoras en el embarque y la recogida del equipaje.
登机和行李领取可能会延误。
Esto ha provocado retrasos a nivel internacional.
这导致了国际上的延误。
En total, 80 trenes sufrieron retrasos o se cancelaron.
总共有80趟列延误或取消。
Bien entrada la noche y con el enfado del pp por el retraso Hay acuerdo.
直到深夜,在人民党对延误感到愤怒的情况下,双方达成了一项协议。
Los aviones salen sin problemas y apenas tienen retrasos, después esta DANA.
飞机起飞时没有任何问题,几乎没有任何延误,然后就是 DANA。
Pero eso se hace con pocos contenedores, para no retrasar el tráfico mundial de mercancías.
但这是用很少的装箱完成的,以免延误全球商品运输。
Si empezasen a tiempo, no habría retrasos.
如果他们准时开始, 就不会有任何延误。
Si llegasen a tiempo, no habría retrasos.
如果他们准时到达, 就不会有任何延误。
Varios accidentes también han provocado retenciones.
多起事故造成了延误。
En Madrid un accidente que provoca 5 km de retención.
马德里发生一起事故,导致延误 5 公里。
Y hoy sigue habiendo retrasos en algunos trenes que unen Madrid con Barcelona y Sevilla.
今天,一些连接马德里与巴塞罗那和塞维利亚的火仍然延误。
Ni cancelaciones, ni retrasos significativos, salvo dos excepciones a primera hora en aves con destino Levante.
没有取消或严重延误,除了清晨飞往莱万特的航班有两次例外。
Casi 400 desde el pasado miércoles han tenido que ser cancelados, además de los numerosos retrasos.
自上周三以来,除了多次延误外,近 400 趟航班被迫取消。
También había gente que se mostraba escéptica respecto a la mudanza debido a los continuos retrasos.
由于持续的延误,有人对此举表示怀疑。
Hoy han llegado a Madrid y a Barcelona más vuelos comerciales, aunque con retrasos y nuevas cancelaciones.
今天, 更多的商业航班抵达马德里和巴塞罗那,但有延误和新的取消。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释